Rodrigo Zin - Azul Dos Muros - перевод текста песни на русский

Azul Dos Muros - Rodrigo Zinперевод на русский




Azul Dos Muros
Синева стен
Não...
Нет...
O único azul que nos restou
Единственная синева, что нам осталась,
Foram os muros da cidade
Это стены города.
Os mares estão poluídos
Моря загрязнены,
O ar está destruído
Воздух отравлен,
O céu está vermelho
Небо красное.
Precisamos da Grana Azul
Нам нужна Синяя Мана.
Precisamos da Grana Azul
Нам нужна Синяя Мана.
do alto, eu enxergo bem
Сверху я вижу всё,
Um muro alto em vocês
Высокую стену вокруг вас.
(Um muro alto em vocês)
(Высокую стену вокруг вас.)
do alto, eu enxergo bem
Сверху я вижу всё,
Um muro alto em vocês
Высокую стену вокруг вас.
(Um muro, um muro alto em vocês)
(Стену, высокую стену вокруг вас.)
Muros azuis
Синие стены
E o céu vermelho
И красное небо.
(E o céu vermelho)
красное небо.)
Intoxicando meus manos
Отравляя моих братьев,
Intoxicando as minhas manas
Отравляя моих сестёр.
Intoxicando
Отравляя.
Mano, mana
Братья, сёстры.
Tudo isso vai
Всё это
Matar vocês
Убьёт вас.
(Matar... Vocês...)
(Убьёт... Вас...)
(Matar... Vocês...)
(Убьёт... Вас...)
Matar vocês
Убьёт вас.
(Matar... Matar, matar...)
(Убьёт... Убьёт, убьёт...)
Vocês, vocês...
Вас, вас...
Eu vi o sol, quebrar sua pele
Я видел, как солнце обжигает твою кожу,
Eu vi suas lágrimas secarem o mar
Я видел, как твои слёзы иссушают море.
Eu vi você partir...
Я видел, как ты уходишь...
E nem podia mais te chamar
И не мог тебя позвать.
Pois anos e anos levei pra entender o que aconteceu
Годы и годы понадобились мне, чтобы понять, что случилось.
Ah, Anos e anos morri
Ах, годы и годы я умирал.
Aqui de novo renasci
Здесь снова возродился.
Sob o chão do deserto
Под землёй пустыни.
Quantas Atlântidas eu toquei?
Скольких Атлантид я уже коснулся?
Quantos humanos eu perdi?
Сколько людей я уже потерял?
Quanto de água ainda a gente tem?
Сколько воды у нас ещё осталось?
Depois do oceano, eu vim pra ser fogo
После океана я стал огнём.
Matar a sede ou morrer de novo?
Утолить жажду или умереть снова?
Espada enferrujada empunhada contra
Ржавый меч, поднятый против
Todo o mal que assola o meu povo!
Всего зла, что терзает мой народ!
Mesmo você estando abraçada com as portas do céu
Даже когда ты обнимаешь врата рая,
Eu tento salvar os humanos que querem entrar
Я пытаюсь спасти людей, которые тоже хотят войти.
Também
Тоже.
Ainda não perfeição
Совершенства ещё нет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.