Rodrigo Zin - Hyakkimaru (Dororo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodrigo Zin - Hyakkimaru (Dororo)




Hyakkimaru (Dororo)
Hyakkimaru (Dororo)
Duas, duas, duas espadas no lugar dos braços
Two, two, two swords instead of arms
Pareço um monstro, sem um ponto fraco
I look like a monster, without a weak point
Sem pele, sem boca, e sem ouvidos
Without skin, without a mouth, and without ears
Enxergo a aura dos meus inimigos
I see the aura of my enemies
Não tenho tato, não tenho medo
I have no touch, I have no fear
Não tenho pernas, tudo é de mentira
I have no legs, everything is a lie
Esses meus olhos são apenas de vidro
These eyes of mine are just glass
Pareço um demônio, mas salvei sua vila
I look like a demon, but I saved your village
Se eu tô, se eu falando agora
If I'm, if I'm talking now
É porque minha voz eu recuperei
It's because I got my voice back
Dororo viu de perto
Dororo saw it up close
Hãn mano eu sou a lei
Hey man, I am the law
Num pega pra briga, que hoje Rounin
Don't pick a fight, I'm a Ronin today
Andarilho que trampa de fabricar fim
A wanderer who works making ends
A cada demônio que mato, é assim
With every demon I kill, it's like this
Recupero uma parte, uma parte de mim!
I recover a part, a part of me!
Num pega pra briga, que hoje Rounin
Don't pick a fight, I'm a Ronin today
Andarilho que trampa de fabricar fim
A wanderer who works making ends
A cada demônio que mato, é assim
With every demon I kill, it's like this
Recupero uma parte, uma parte de mim!
I recover a part, a part of me!
Uma parte de mim!
A part of me!
Quantos demônios matei
How many demons have I killed
Maldito corpo eu recuperei
Damn body I recovered
Cheiro a sangue, feito de prótese
I smell like blood, made of prosthetics
Ó que humano aqui me tornei
Oh, how human I've become here
Quantos demônios matei
How many demons have I killed
Maldito corpo eu recuperei
Damn body I recovered
Cheiro a sangue, feito de prótese
I smell like blood, made of prosthetics
Ó que humano aqui me tornei
Oh, how human I've become here
Culpa da mãe, por eu estar vivo
Mother's fault, for me being alive
Culpa do pai, por eu parecer isso
Father's fault, for me looking like this
Um monstro criado, por puro egoísmo
A monster created, out of pure selfishness
Quem negocia a alma do próprio filho?
Who trades their own child's soul?
tudo guardado, e eu olhei pra morte
It's all saved, and I looked at death
Não deixa eu morrer, que eu volto mais forte
Don't let me die, I'll come back stronger
Olharam de baixo e eu cortei de cima
They looked down and I cut from above
As estatuas quebraram, é demônio na mira!
The statues broke, a demon is in the crosshairs!
O castelo caindo, enquanto eu me levanto
The castle falling, as I rise
Sangue samurai, nas chamas tão gritando
Samurai blood, screaming in the flames
Se não bastasse, eu tenho um irmão
As if that wasn't enough, I have a brother
Crescido em berço de ouro, patrão
Raised in a golden cradle, boss
Não é pela grana, mas é por justiça
It's not for the money, but for justice
Por que mereci quase perder a vida?
Why did I almost lose my life?
Claro, por sorte, você foi meu tesouro
Of course, luckily, you were my treasure
Obrigado por tudo, Dororo?
Thank you for everything, right Dororo?
Dororo, Dororo, Dororo
Dororo, Dororo, Dororo
Obrigado por tudo, Dororo?
Thank you for everything, right Dororo?
Quantos demônios matei
How many demons have I killed
Maldito corpo eu recuperei
Damn body I recovered
Cheiro a sangue, feito de prótese
I smell like blood, made of prosthetics
Ó que humano aqui me tornei
Oh, how human I've become here
Quantos demônios matei
How many demons have I killed
Maldito corpo eu recuperei
Damn body I recovered
Cheiro a sangue, feito de prótese
I smell like blood, made of prosthetics
Ó que humano aqui me tornei
Oh, how human I've become here
Agora que eu consigo ver
Now that I can see
Vejo tanto sangue aqui
I see so much blood here
E se tua vida eu poupei
And if I spared your life
É porque eu descobri a vida em mim
It's because I discovered life within myself
Mas não posso aceitar
But I can't accept
Eu sei que pode doer
I know it might hurt
Mas quero encontrar
But I just want to find
Você, Dororo, quando eu aprender...
You, Dororo, when I learn...
A valorizar o meu novo eu
To appreciate my new self
Dororo, Dororo, Dororo
Dororo, Dororo, Dororo
Obrigado por tudo, Dororo?
Thank you for everything, right Dororo?
Dororo, Dororo, Dororo
Dororo, Dororo, Dororo
Domo Arigato Dororo
Domo Arigato Dororo





Авторы: Rodrigo Valim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.