Текст и перевод песни Rodrigo Zin - Hyakkimaru (Dororo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyakkimaru (Dororo)
Hyakkimaru (Dororo)
Duas,
duas,
duas
espadas
no
lugar
dos
braços
Two,
two,
two
swords
instead
of
arms
Pareço
um
monstro,
sem
um
ponto
fraco
I
look
like
a
monster,
without
a
weak
point
Sem
pele,
sem
boca,
e
sem
ouvidos
Without
skin,
without
a
mouth,
and
without
ears
Enxergo
a
aura
dos
meus
inimigos
I
see
the
aura
of
my
enemies
Não
tenho
tato,
não
tenho
medo
I
have
no
touch,
I
have
no
fear
Não
tenho
pernas,
tudo
é
de
mentira
I
have
no
legs,
everything
is
a
lie
Esses
meus
olhos
são
apenas
de
vidro
These
eyes
of
mine
are
just
glass
Pareço
um
demônio,
mas
salvei
sua
vila
I
look
like
a
demon,
but
I
saved
your
village
Se
eu
tô,
se
eu
tô
falando
agora
If
I'm,
if
I'm
talking
now
É
porque
minha
voz
eu
recuperei
It's
because
I
got
my
voice
back
Dororo
viu
de
perto
Dororo
saw
it
up
close
Hãn
mano
eu
sou
a
lei
Hey
man,
I
am
the
law
Num
pega
pra
briga,
que
hoje
tô
Rounin
Don't
pick
a
fight,
I'm
a
Ronin
today
Andarilho
que
trampa
de
fabricar
fim
A
wanderer
who
works
making
ends
A
cada
demônio
que
mato,
é
assim
With
every
demon
I
kill,
it's
like
this
Recupero
uma
parte,
uma
parte
de
mim!
I
recover
a
part,
a
part
of
me!
Num
pega
pra
briga,
que
hoje
tô
Rounin
Don't
pick
a
fight,
I'm
a
Ronin
today
Andarilho
que
trampa
de
fabricar
fim
A
wanderer
who
works
making
ends
A
cada
demônio
que
mato,
é
assim
With
every
demon
I
kill,
it's
like
this
Recupero
uma
parte,
uma
parte
de
mim!
I
recover
a
part,
a
part
of
me!
Uma
parte
de
mim!
A
part
of
me!
Quantos
demônios
matei
How
many
demons
have
I
killed
Maldito
corpo
eu
recuperei
Damn
body
I
recovered
Cheiro
a
sangue,
feito
de
prótese
I
smell
like
blood,
made
of
prosthetics
Ó
que
humano
aqui
me
tornei
Oh,
how
human
I've
become
here
Quantos
demônios
matei
How
many
demons
have
I
killed
Maldito
corpo
eu
recuperei
Damn
body
I
recovered
Cheiro
a
sangue,
feito
de
prótese
I
smell
like
blood,
made
of
prosthetics
Ó
que
humano
aqui
me
tornei
Oh,
how
human
I've
become
here
Culpa
da
mãe,
por
eu
estar
vivo
Mother's
fault,
for
me
being
alive
Culpa
do
pai,
por
eu
parecer
isso
Father's
fault,
for
me
looking
like
this
Um
monstro
criado,
por
puro
egoísmo
A
monster
created,
out
of
pure
selfishness
Quem
negocia
a
alma
do
próprio
filho?
Who
trades
their
own
child's
soul?
Tá
tudo
guardado,
e
eu
olhei
pra
morte
It's
all
saved,
and
I
looked
at
death
Não
deixa
eu
morrer,
que
eu
volto
mais
forte
Don't
let
me
die,
I'll
come
back
stronger
Olharam
de
baixo
e
eu
cortei
de
cima
They
looked
down
and
I
cut
from
above
As
estatuas
quebraram,
é
demônio
na
mira!
The
statues
broke,
a
demon
is
in
the
crosshairs!
O
castelo
caindo,
enquanto
eu
me
levanto
The
castle
falling,
as
I
rise
Sangue
samurai,
nas
chamas
tão
gritando
Samurai
blood,
screaming
in
the
flames
Se
não
bastasse,
eu
tenho
um
irmão
As
if
that
wasn't
enough,
I
have
a
brother
Crescido
em
berço
de
ouro,
patrão
Raised
in
a
golden
cradle,
boss
Não
é
pela
grana,
mas
é
por
justiça
It's
not
for
the
money,
but
for
justice
Por
que
mereci
quase
perder
a
vida?
Why
did
I
almost
lose
my
life?
Claro,
por
sorte,
você
foi
meu
tesouro
Of
course,
luckily,
you
were
my
treasure
Obrigado
por
tudo,
né
Dororo?
Thank
you
for
everything,
right
Dororo?
Dororo,
Dororo,
Dororo
Dororo,
Dororo,
Dororo
Obrigado
por
tudo,
né
Dororo?
Thank
you
for
everything,
right
Dororo?
Quantos
demônios
matei
How
many
demons
have
I
killed
Maldito
corpo
eu
recuperei
Damn
body
I
recovered
Cheiro
a
sangue,
feito
de
prótese
I
smell
like
blood,
made
of
prosthetics
Ó
que
humano
aqui
me
tornei
Oh,
how
human
I've
become
here
Quantos
demônios
matei
How
many
demons
have
I
killed
Maldito
corpo
eu
recuperei
Damn
body
I
recovered
Cheiro
a
sangue,
feito
de
prótese
I
smell
like
blood,
made
of
prosthetics
Ó
que
humano
aqui
me
tornei
Oh,
how
human
I've
become
here
Agora
que
eu
consigo
ver
Now
that
I
can
see
Vejo
tanto
sangue
aqui
I
see
so
much
blood
here
E
se
tua
vida
eu
poupei
And
if
I
spared
your
life
É
porque
eu
descobri
a
vida
em
mim
It's
because
I
discovered
life
within
myself
Mas
não
posso
aceitar
But
I
can't
accept
Eu
sei
que
pode
doer
I
know
it
might
hurt
Mas
só
quero
encontrar
But
I
just
want
to
find
Você,
Dororo,
quando
eu
aprender...
You,
Dororo,
when
I
learn...
A
valorizar
o
meu
novo
eu
To
appreciate
my
new
self
Dororo,
Dororo,
Dororo
Dororo,
Dororo,
Dororo
Obrigado
por
tudo,
né
Dororo?
Thank
you
for
everything,
right
Dororo?
Dororo,
Dororo,
Dororo
Dororo,
Dororo,
Dororo
Domo
Arigato
né
Dororo
Domo
Arigato
né
Dororo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Valim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.