Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hago
de
mis
palabras
la
más
linda
oración
Я
слова
свои
в
молитву
вплетаю,
прекраснейшую
из
всех
Súplica
que
es
blasfemia,
llanto
del
corazón
Мольба,
что
кощунством
звучит,
рыданье
души
на
грех
Mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Con
tus
ojos
que
son
dos
luceros
que
Dios
puso
en
mi
corazón
Твоими
очами-звездами,
что
Бог
в
мое
сердце
вложил
Mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Que
al
mirarme
me
das
un
remanso
de
paz
y
una
nueva
ilusión
Ведь
взгляд
твой
дарует
покой
и
надежды
живой
свет
Mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Siquiera
por
saber
lo
que
puedes
hacer
tan
solo
con
mirar
Хоть
для
того,
чтоб
узнать,
что
твой
взор
совершить
лишь
один
Mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Que
aunque
ciego
después
no
te
mire
otra
vez
y
me
ponga
a
llorar
Чтоб,
ослепнув
потом,
не
видеть
тебя
вновь,
рыдая
Mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Siquiera
por
saber
lo
que
puedes
hacer
tan
solo
con
mirar
Хоть
для
того,
чтоб
узнать,
что
твой
взор
совершить
лишь
один
Mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Que
aunque
ciego
después
no
te
mire
otra
vez
y
me
ponga
a
llorar
Чтоб,
ослепнув
потом,
не
видеть
тебя
вновь,
рыдая
Mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.