Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Lucho Gatica: Dios No Lo Quiera / No Me Platiques Más / Encadenados / Historia de un Amor / La Barca
Попурри Лухо Гатика: Пусть Бог не допустит / Не рассказывай мне больше / Скованные / История одной любви / Ладья
Dios
no
lo
quiera
Пусть
Бог
не
допустит
Pero
presiento
que
has
dejado
de
quererme
Но
чувствую,
что
ты
разлюбила
En
estos
días
se
te
nota
diferente
В
последние
дни
ты
стала
другой
Se
han
vuelto
frías
tus
caricias
de
repente
Твои
ласки
внезапно
остыли
Dios
no
lo
quiera
Пусть
Бог
не
допустит
Porque
mi
vida
está
cifrada
en
tu
cariño
Ведь
вся
моя
жизнь
заключена
в
твоей
любви
Y
si
me
quitas
el
poquito
que
me
tienes
И
если
отнимешь
то
немногое,
что
даришь
Qué
voy
a
hacer
si
todo
para
mí
tú
eres
Что
мне
делать,
если
ты
для
меня
всё
Le
pregunto
a
la
noche
Спросил
у
ночи
я
Si
tienes
otros
amores
Есть
ли
у
тебя
другие
Y
se
queda
callada
Она
молчала
упорно
Y
crecen
más
mis
temores
И
страх
мой
рос
безгранично
No
quisiera
pensarlo
Не
хочу
даже
думать
Pero
te
estoy
perdiendo
Но
теряю
тебя
я
Hay
un
grito
en
mi
alma
В
душе
моей
крик
Que
lo
está
repitiendo
Что
повторяет
это
Dios
no
lo
quiera
Пусть
Бог
не
допустит
Porque
mi
vida
está
cifrada
en
tu
cariño
Ведь
вся
моя
жизнь
заключена
в
твоей
любви
Y
si
me
quitas
el
poquito
que
me
tienes
И
если
отнимешь
то
немногое,
что
даришь
Qué
voy
a
hacer
si
todo
para
mí
tú
eres
Что
мне
делать,
если
ты
для
меня
всё
No
me
platiques
más
lo
que
debió
pasar
Не
рассказывай
мне
больше,
что
было
до
нас
Antes
de
conocernos,
sé
que
has
tenido
Знаю,
были
счастливые
дни
у
тебя
Horas
felices
aún
sin
estar
conmigo
Без
меня,
вдалеке
от
моей
любви
No
quiero
ya
saber
qué
pudo
suceder
Не
хочу
знать,
что
могло
случиться
En
todos
estos
años
que
tú
has
vivido
За
все
те
годы,
что
ты
прожила
Con
otra
gente,
lejos
de
mi
cariño
С
другими
людьми,
в
разлуке
со
мной
Te
quiero
tanto
que
deseo
Люблю
так
сильно,
что
даже
Hasta
de
lo
que
pudo
ser
О
том,
что
могло
бы
быть
Y
me
figuro
que
por
eso
Мне
чудится,
и
поэтому
Es
que
yo
vivo
tan
intranquilo
Живу
в
тревоге
постоянной
No
me
platiques
más,
déjame
imaginar
Не
рассказывай,
дай
мне
вообразить
Que
no
existe
el
pasado
y
que
nacimos
Что
прошлого
нет,
и
мы
родились
El
mismo
instante
en
que
nos
conocimos
В
тот
миг,
когда
встретились
впервые
Tal
vez
sería
mejor
que
no
volvieras
Быть
может,
лучше
б
не
возвращалась
Quizá
fuera
mejor
que
me
olvidaras
Наверно,
лучше
б
ты
забыла
меня
Volver
es
empezar
a
atormentarnos
Вернуться
— вновь
мучить
друг
друга
A
querernos
para
odiarnos,
sin
principio
ni
final
Любить,
чтобы
ненавидеть,
без
конца
и
начала
Nos
hemos
hecho
tanto,
tanto
daño
Мы
причинили
столько,
столько
боли
Que
amar
entre
nosotros
es
el
martirio
Любовь
меж
нами
стала
пыткой
Jamás
quiso
llegar
el
desengaño
Разочарование
не
приходило
Ni
el
olvido
ni
el
delirio,
seguiremos
siempre
igual
Ни
забвенье,
ни
безумье
— остаёмся
прежними
Cariño
como
el
nuestro
es
un
castigo
Любовь,
как
наша,
это
кара
Que
se
lleva
en
el
alma
hasta
la
muerte
Что
в
душе
нести
до
самой
смерти
Mi
suerte
necesita
de
tu
suerte
Моя
судьба
с
твоей
судьбою
Y
tú
me
necesitas
mucho
más
И
ты
нуждаешься
во
мне
сильней
Por
eso
no
habrá
nunca
despedidas
Потому
не
будет
прощаний
Ni
paz
alguna
habrá
de
consolarnos
Никакой
покой
не
утешит
нас
Y
el
paso
del
dolor
ha
de
encontrarnos
И
боль,
шагая,
нас
найдёт
De
rodillas
en
la
vida,
frente
a
frente
y
nada
más
На
коленях
в
жизни,
лицом
к
лицу,
и
только
так
Ya
no
estás
más
a
mi
lado,
corazón
Рядом
больше
нет
тебя,
родная
En
el
alma
sólo
tengo
soledad
В
душе
моей
лишь
пустота
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
видеть
тебя
не
смогу
Por
qué
Dios
me
hizo
quererte
para
hacerme
sufrir
más
Зачем
Бог
дал
мне
любить,
чтоб
страдать
сильней
Siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir
Ты
всегда
была
смыслом
бытия
Adorarte
para
mí
fue
religión
Любить
тебя
— моя
религия
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
el
calor
que
me
brindaba
В
твоих
поцелуях
я
находил
и
страсть,
и
тепло
El
amor
y
la
pasiónEs
la
historia
de
un
amor
Любовь
и
страстьИстория
любви
Como
no
habrá
otra
igual
Какой
другой
не
быть
Que
me
hizo
comprender
Что
помогла
понять
Todo
el
bien,
todo
el
mal
Всё
зло
и
всё
добро
Que
le
dio
luz
a
mi
vida
Озарившая
жизнь
Apagándola
después
Чтоб
после
погасить
Ay,
qué
vida
tan
oscura
О,
жизнь
моя
темна
Sin
tu
amor
no
viviré
Без
любви
твоей
умру
Ya
no
estás
más
a
mi
lado
corazón
Рядом
больше
нет
тебя,
родная
En
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
моей
лишь
пустота
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
видеть
тебя
не
смогу
Por
qué
Dios
me
hizo
quererte
Зачем
Бог
дал
мне
любить
Para
hacerme
sufrir
más
Чтоб
страдать
сильней
Dicen
que
la
distancia
es
el
olvido
Говорят,
расстояние
лечит
Pero
yo
no
concibo
esa
razón
Но
я
не
приемлю
этот
довод
Porque
yo
seguiré
siendo
cautivo
Ведь
останусь
я
вечно
в
плену
De
los
caprichos
de
tu
corazón
Капризов
сердца
твоего
Supiste
esclarecer
mis
pensamientos
Ты
прояснила
все
мысли
мои
Me
diste
la
verdad
que
yo
soñé
Дала
мне
правду,
о
которой
мечтал
Ahuyentaste
de
mí
los
sufrimientos
Прогнала
страданья
прочь
En
la
primera
noche
en
que
te
amé
В
ту
первую
ночь,
когда
полюбил
Hoy
mi
playa
se
viste
de
amargura
Теперь
печалью
одета
моя
лагуна
Porque
tu
barca
tiene
que
partir
Ведь
твоей
ладье
пора
отплывать
A
cruzar
otros
mares
de
locura
Через
другие
моря
безумия
Cuida
que
no
naufrague
en
tu
vivir
Берегись,
чтоб
не
потонуть
в
пути
Cuando
la
luz
del
sol
se
esté
apagando
Когда
заката
свет
погаснет
Y
te
sientas
cansada
de
vagar
И
устанешь
скитаться
одна
Piensa
que
yo
por
ti
estaré
esperando
Помни,
я
буду
ждать
тебя
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Пока
не
вернёшься
ты
ко
мне
Hasta
que
tú
decidas
regresar
Пока
не
вернёшься
ты
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.