Ella
usa
un
pantalón,
y
una
remerita
de
hilo
marrón,
y
unas
zapatillas,
está
preparada,
para
ir
a
su
cita.
Llora
con
desesperación,
se
pone
nerviosa,
no
sabe
del
amor,
es
muy
caprichosa,
se
muerde
la
boca,
que
cabecita
tan
loca!,
es
tan
pequeñita,
y
está
decidida,
a
amar
a
escondidas.
Su
amor
está
en
el
colegio,
su
amor
la
está
confundiendo,
su
amor
lo
tiene
a
su
lado,
juntos
están
cursando,
el
séptimo
grado,
oh,
oh,
oh.
Su
amor
está
en
el
colegio,
y
en
su
carpeta
un
"te
quiero",
los
dos
tienen
un
secreto,
que
están
esperando,
que
llegue
el
recreo.
Su
amor
lo
tiene
a
su
lado,
amor
de
sétimo
grado.
Sie
trägt
eine
Hose
und
ein
kleines
braunes
Shirt
aus
Garn
und
Turnschuhe,
sie
ist
bereit,
zu
ihrem
Treffen
zu
gehen.
Sie
weint
verzweifelt,
sie
wird
nervös,
sie
kennt
die
Liebe
nicht,
sie
ist
sehr
launisch,
sie
beißt
sich
auf
die
Lippe,
was
für
ein
verrückter
kleiner
Kopf!,
sie
ist
so
klein,
und
sie
ist
entschlossen,
heimlich
zu
lieben.
Ihr
Schwarm
ist
in
der
Schule,
ihre
Liebe
verwirrt
sie,
ihren
Schwarm
hat
sie
an
ihrer
Seite,
zusammen
besuchen
sie
die
siebte
Klasse,
oh,
oh,
oh.
Ihr
Schwarm
ist
in
der
Schule,
und
in
ihrer
Schulmappe
ein
„Ich
liebe
dich“,
die
beiden
haben
ein
Geheimnis,
sie
warten
darauf,
dass
die
Pause
kommt.
Ihren
Schwarm
hat
sie
an
ihrer
Seite,
Liebe
der
siebten
Klasse.