Текст и перевод песни Rodrigo - El viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para,
para,
para
Stop,
stop,
stop
Cuantas
veces
les
dije
que
en
Cordoba
no
hay
Koalitas
How
many
times
have
I
told
you
that
there
are
no
koalas
in
Cordoba?
¿Qué
hay
en
Cordoba?
¿Qué
hay?
What
is
there
in
Cordoba?
What
is
there?
Y
para
los
de
mayor
confianza
hay
ocote
And
for
those
who
are
more
trustworthy,
there's
ocote
wood
Hay
que
mover
el
ocotazo
verán
We
have
to
move
the
ocote,
you'll
see
Su
atención
por
favor
Your
attention
please
La
dosta
líneas
aéreas
anuncia
la
partida
de
su
vuelo
Dosta
Airlines
announces
the
departure
of
its
flight
4555
con
destino
a
la
ciudad
de
Cordoba
al
capitán
4555
bound
for
the
city
of
Cordoba,
to
the
captain
Por
un
viaje
imaginario
For
an
imaginary
journey
Entrando
por
el
arco
de
Cordoba
Entering
through
the
arch
of
Cordoba
Pasando
por
Alcayada
Passing
through
Alcayada
Y
llegando
hasta
el
garden
And
arriving
at
the
garden
Eres
como
una
cometa
que
quiere
volar
You're
like
a
kite
that
wants
to
fly
Y
cuando
tú
vuelas
alto
no
quieres
bajar
And
when
you
fly
high
you
don't
want
to
come
down
Tienes
pero
mucho
miedo,
no
quieres
probar
You're
so
afraid,
you
don't
want
to
try
Todo
el
amor
que
te
ofrezco,
lo
quieres
dejar
All
the
love
I
offer
you,
you
want
to
leave
behind
Por
no
querer
volar
Because
you
don't
want
to
fly
Ven
pronto
no
te
detengas,
te
llama
mi
amor
Come
soon,
don't
stop,
my
love
calls
you
Y
así
volaremos
juntos
a
toda
pasión
And
so
we
will
fly
together
with
all
passion
Viajaré
toda
la
noche
destino
a
tu
piel
¿Y
qué?
I
will
travel
all
night,
destination
your
skin,
so
what?
Y
haremos
que
la
luna
sea
luna
par
And
we
will
make
the
moon
a
couple's
moon
Te
haré
vibrar
otra
vez
¿Qué?
I
will
make
you
vibrate
again,
what?
Dame
calor,
no
te
detengas
no
Give
me
warmth,
don't
stop,
no
Que
estoy
entrando
a
otra
dimensión
I'm
entering
another
dimension
No
te
imaginas
lo
que
siento
yo
You
can't
imagine
what
I
feel
Estoy
llegando
hacia
el
amor
I'm
reaching
towards
love
Voy
por
boletos,
te
los
daré
I'm
going
for
tickets,
I'll
give
them
to
you
Juntos
nos
vamos
hacia
el
placer
Together
we're
going
towards
pleasure
Cuando
lleguemos
hacia
la
estación
When
we
reach
the
station
Habremos
llegado
a
tu
corazón
We
will
have
reached
your
heart
Tú
y
yo,
jugando
al
amor
You
and
I,
playing
at
love
Ven
pronto
no
te
detengas,
te
llama
mi
amor
Come
soon,
don't
stop,
my
love
calls
you
Y
así
volaremos
juntos
a
toda
pasión
¿Qué?
And
so
we
will
fly
together
with
all
passion,
what?
Viajaré
toda
la
noche
destino
a
tu
piel
I
will
travel
all
night,
destination
your
skin
Y
haremos
que
la
luna
sea
(luna
de
miel)
And
we
will
make
the
moon
a
(honeymoon)
Te
haré
gozar
otra
vez
¿Qué?
I
will
make
you
enjoy
again,
what?
Dame
calor,
no
te
detengas
no
Give
me
warmth,
don't
stop,
no
Que
estoy
entrando
a
otra
dimensión
I'm
entering
another
dimension
No
te
imaginas
lo
que
siento
yo
You
can't
imagine
what
I
feel
Estoy
llegando
hacia
el
amor
I'm
reaching
towards
love
Voy
por
boletos,
te
los
daré
I'm
going
for
tickets,
I'll
give
them
to
you
Juntos
nos
vamos
hacia
el
placer
Together
we're
going
towards
pleasure
Cuando
lleguemos
hacia
la
estación
When
we
reach
the
station
Habremos
llegado
a
tu
corazón
We
will
have
reached
your
heart
Tú
y
yo,
jugando
al
amor
You
and
I,
playing
at
love
Dame,
dame,
dame
calor
Give
me,
give
me,
give
me
warmth
Dame
una
noche
de
pasión
Give
me
a
night
of
passion
Un
mar
de
pasión
A
sea
of
passion
Dame,
dame,
dame
calor
Give
me,
give
me,
give
me
warmth
Dame
una
noche
de
pasión
Give
me
a
night
of
passion
Tú
y
yo
en
este
verano
You
and
I
in
this
summer
Los
dos
de
la
mano,
muriendo
de
calor
The
two
of
us
hand
in
hand,
dying
of
heat
Dame,
dame,
dame
calor
Give
me,
give
me,
give
me
warmth
Dame
una
noche
de
pasión
Give
me
a
night
of
passion
Que
estoy
entrando
en
tu
cuerpo
I'm
entering
your
body
Y
en
ese
desierto
haré
un
mar
de
pasión
And
in
that
desert
I
will
make
a
sea
of
passion
Dame,
dame,
dame
calor
Give
me,
give
me,
give
me
warmth
Dame
una
noche
de
pasión
Give
me
a
night
of
passion
Dame
calor,
no
te
detengas
no
Give
me
warmth,
don't
stop,
no
Que
estoy
entrando
a
otra
dimensión
I'm
entering
another
dimension
No
te
imaginas
lo
que
siento
yo
You
can't
imagine
what
I
feel
Estoy
llegando
hacia
el
amor
I'm
reaching
towards
love
Voy
por
boletos,
te
los
daré
I'm
going
for
tickets,
I'll
give
them
to
you
Juntos
nos
vamos
hacia
el
placer
Together
we're
going
towards
pleasure
Cuando
lleguemos
hacia
la
estación
When
we
reach
the
station
Habremos
llegado
a
tu
corazón
We
will
have
reached
your
heart
Tú
y
yo,
jugando
al
amor
You
and
I,
playing
at
love
Muchísimas
gracias
una
vez
más
a
toda
la
gente
Thank
you
very
much
once
again
to
all
the
people
Que
ha
venido
a
Luna
Par
Who
have
come
to
Luna
Par
Todos
los
invitados
que
hemos
tenido
All
the
guests
we
have
had
Durante
estas
siete
noches
During
these
seven
nights
A
pasado
John
y
las
hijas
del
Diego
John
and
Diego's
daughters
have
passed
Y
quiero
agradecerle
a
Claudia
Maradona
por
qué
And
I
want
to
thank
Claudia
Maradona
because
El
lunes
salgo
de
viaje
invitado
por
diego
Maradona,
ir
On
Monday
I'm
leaving
on
a
trip
invited
by
Diego
Maradona,
to
go
Para
estar
con
él
dos
días
y
presentarle
To
be
with
him
for
two
days
and
present
him
El
tema
que
nosotros
le
dedicamos
a,
a
Diego
Maradona
The
song
that
we
dedicated
to,
to
Diego
Maradona
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Pezzotti Robleto, Enrique Walter Meyenberg Zarur, Iker Moranchel Weiss, Rodrigo Vazquez Torregosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.