Rodrigo - El viaje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodrigo - El viaje




El viaje
The Journey
Para, para, para
Stop, stop, stop
Cuantas veces les dije que en Cordoba no hay Koalitas
How many times have I told you that there are no koalas in Cordoba?
¿Qué hay en Cordoba? ¿Qué hay?
What is there in Cordoba? What is there?
Y para los de mayor confianza hay ocote
And for those who are more trustworthy, there's ocote wood
Hay que mover el ocotazo verán
We have to move the ocote, you'll see
Su atención por favor
Your attention please
La dosta líneas aéreas anuncia la partida de su vuelo
Dosta Airlines announces the departure of its flight
4555 con destino a la ciudad de Cordoba al capitán
4555 bound for the city of Cordoba, to the captain
Por un viaje imaginario
For an imaginary journey
Entrando por el arco de Cordoba
Entering through the arch of Cordoba
Pasando por Alcayada
Passing through Alcayada
Y llegando hasta el garden
And arriving at the garden
Eres como una cometa que quiere volar
You're like a kite that wants to fly
Y cuando vuelas alto no quieres bajar
And when you fly high you don't want to come down
Tienes pero mucho miedo, no quieres probar
You're so afraid, you don't want to try
Todo el amor que te ofrezco, lo quieres dejar
All the love I offer you, you want to leave behind
Por no querer volar
Because you don't want to fly
Ven pronto no te detengas, te llama mi amor
Come soon, don't stop, my love calls you
Y así volaremos juntos a toda pasión
And so we will fly together with all passion
Viajaré toda la noche destino a tu piel ¿Y qué?
I will travel all night, destination your skin, so what?
Y haremos que la luna sea luna par
And we will make the moon a couple's moon
Te haré vibrar otra vez ¿Qué?
I will make you vibrate again, what?
Dame calor, no te detengas no
Give me warmth, don't stop, no
Que estoy entrando a otra dimensión
I'm entering another dimension
No te imaginas lo que siento yo
You can't imagine what I feel
Estoy llegando hacia el amor
I'm reaching towards love
Voy por boletos, te los daré
I'm going for tickets, I'll give them to you
Juntos nos vamos hacia el placer
Together we're going towards pleasure
Cuando lleguemos hacia la estación
When we reach the station
Habremos llegado a tu corazón
We will have reached your heart
y yo, jugando al amor
You and I, playing at love
Ven pronto no te detengas, te llama mi amor
Come soon, don't stop, my love calls you
Y así volaremos juntos a toda pasión ¿Qué?
And so we will fly together with all passion, what?
Viajaré toda la noche destino a tu piel
I will travel all night, destination your skin
Y haremos que la luna sea (luna de miel)
And we will make the moon a (honeymoon)
Te haré gozar otra vez ¿Qué?
I will make you enjoy again, what?
Dame calor, no te detengas no
Give me warmth, don't stop, no
Que estoy entrando a otra dimensión
I'm entering another dimension
No te imaginas lo que siento yo
You can't imagine what I feel
Estoy llegando hacia el amor
I'm reaching towards love
Voy por boletos, te los daré
I'm going for tickets, I'll give them to you
Juntos nos vamos hacia el placer
Together we're going towards pleasure
Cuando lleguemos hacia la estación
When we reach the station
Habremos llegado a tu corazón
We will have reached your heart
y yo, jugando al amor
You and I, playing at love
Dame, dame, dame calor
Give me, give me, give me warmth
Dame una noche de pasión
Give me a night of passion
Un mar de pasión
A sea of passion
Dame, dame, dame calor
Give me, give me, give me warmth
Dame una noche de pasión
Give me a night of passion
y yo en este verano
You and I in this summer
Los dos de la mano, muriendo de calor
The two of us hand in hand, dying of heat
Palmas
Clapping
Dame, dame, dame calor
Give me, give me, give me warmth
Dame una noche de pasión
Give me a night of passion
Que estoy entrando en tu cuerpo
I'm entering your body
Y en ese desierto haré un mar de pasión
And in that desert I will make a sea of passion
Dame, dame, dame calor
Give me, give me, give me warmth
Dame una noche de pasión
Give me a night of passion
Dame calor, no te detengas no
Give me warmth, don't stop, no
Que estoy entrando a otra dimensión
I'm entering another dimension
No te imaginas lo que siento yo
You can't imagine what I feel
Estoy llegando hacia el amor
I'm reaching towards love
Voy por boletos, te los daré
I'm going for tickets, I'll give them to you
Juntos nos vamos hacia el placer
Together we're going towards pleasure
Cuando lleguemos hacia la estación
When we reach the station
Habremos llegado a tu corazón
We will have reached your heart
y yo, jugando al amor
You and I, playing at love
Muchísimas gracias una vez más a toda la gente
Thank you very much once again to all the people
Que ha venido a Luna Par
Who have come to Luna Par
Todos los invitados que hemos tenido
All the guests we have had
Durante estas siete noches
During these seven nights
A pasado John y las hijas del Diego
John and Diego's daughters have passed
Y quiero agradecerle a Claudia Maradona por qué
And I want to thank Claudia Maradona because
El lunes salgo de viaje invitado por diego Maradona, ir
On Monday I'm leaving on a trip invited by Diego Maradona, to go
Para estar con él dos días y presentarle
To be with him for two days and present him
El tema que nosotros le dedicamos a, a Diego Maradona
The song that we dedicated to, to Diego Maradona





Авторы: Claudio Pezzotti Robleto, Enrique Walter Meyenberg Zarur, Iker Moranchel Weiss, Rodrigo Vazquez Torregosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.