Текст и перевод песни Rodrigo - El viaje
Para,
para,
para
Стой,
стой,
стой
Cuantas
veces
les
dije
que
en
Cordoba
no
hay
Koalitas
Сколько
раз
говорил
вам,
что
в
Кордове
нет
коалит
¿Qué
hay
en
Cordoba?
¿Qué
hay?
Что
есть
в
Кордове?
Что?
Y
para
los
de
mayor
confianza
hay
ocote
А
для
самых
доверчивых
есть
окоте
Hay
que
mover
el
ocotazo
verán
Надо
двигать
окоте,
увидите
Su
atención
por
favor
Ваше
внимание,
пожалуйста
La
dosta
líneas
aéreas
anuncia
la
partida
de
su
vuelo
Две
авиакомпании
объявляют
о
вылете
рейса
4555
con
destino
a
la
ciudad
de
Cordoba
al
capitán
4555
в
город
Кордова
капитану
Por
un
viaje
imaginario
В
воображаемое
путешествие
Entrando
por
el
arco
de
Cordoba
Въезжая
через
арку
Кордовы
Pasando
por
Alcayada
Проезжая
через
Алькаяду
Y
llegando
hasta
el
garden
И
доезжая
до
садов
Eres
como
una
cometa
que
quiere
volar
Ты
как
комета,
которая
хочет
летать
Y
cuando
tú
vuelas
alto
no
quieres
bajar
И
когда
ты
высоко
летаешь,
ты
не
хочешь
спускаться
Tienes
pero
mucho
miedo,
no
quieres
probar
У
тебя
много
страха,
ты
не
хочешь
пробовать
Todo
el
amor
que
te
ofrezco,
lo
quieres
dejar
Всю
любовь,
которую
я
тебе
предлагаю,
ты
хочешь
оставить
Por
no
querer
volar
За
то,
что
не
хочешь
летать
Ven
pronto
no
te
detengas,
te
llama
mi
amor
Приходи
скорее,
не
останавливайся,
тебя
зовет
моя
любовь
Y
así
volaremos
juntos
a
toda
pasión
И
так
мы
полетим
вместе
со
всей
страстью.
Что?
Viajaré
toda
la
noche
destino
a
tu
piel
¿Y
qué?
Я
буду
путешествовать
всю
ночь
до
твоей
кожи.
И
что?
Y
haremos
que
la
luna
sea
luna
par
И
мы
сделаем
так,
что
луна
будет
парой
Te
haré
vibrar
otra
vez
¿Qué?
Я
заставлю
тебя
снова
трепетать.
Что?
Dame
calor,
no
te
detengas
no
Дай
мне
жару,
не
останавливайся
нет
Que
estoy
entrando
a
otra
dimensión
Что
я
вхожу
в
другое
измерение
No
te
imaginas
lo
que
siento
yo
Ты
не
представляешь,
что
я
чувствую
Estoy
llegando
hacia
el
amor
Я
прибываю
к
любви
Voy
por
boletos,
te
los
daré
Я
за
билетами,
я
их
дам
тебе
Juntos
nos
vamos
hacia
el
placer
Вместе
мы
отправимся
к
удовольствию
Cuando
lleguemos
hacia
la
estación
Когда
прибудем
на
станцию
Habremos
llegado
a
tu
corazón
Мы
прибудем
к
твоему
сердцу
Tú
y
yo,
jugando
al
amor
Ты
и
я,
играем
в
любовь
Ven
pronto
no
te
detengas,
te
llama
mi
amor
Приходи
скорее,
не
останавливайся,
тебя
зовет
моя
любовь
Y
así
volaremos
juntos
a
toda
pasión
¿Qué?
И
так
мы
полетим
вместе
со
всей
страстью.
Что?
Viajaré
toda
la
noche
destino
a
tu
piel
Я
буду
путешествовать
всю
ночь
до
твоей
кожи
Y
haremos
que
la
luna
sea
(luna
de
miel)
И
сделаем
так,
что
луна
будет
медовой
Te
haré
gozar
otra
vez
¿Qué?
Я
заставлю
тебя
снова
наслаждаться.
Что?
Dame
calor,
no
te
detengas
no
Дай
мне
жару,
не
останавливайся
нет
Que
estoy
entrando
a
otra
dimensión
Что
я
вхожу
в
другое
измерение
No
te
imaginas
lo
que
siento
yo
Ты
не
представляешь,
что
я
чувствую
Estoy
llegando
hacia
el
amor
Я
прибываю
к
любви
Voy
por
boletos,
te
los
daré
Я
за
билетами,
я
их
дам
тебе
Juntos
nos
vamos
hacia
el
placer
Вместе
мы
отправимся
к
удовольствию
Cuando
lleguemos
hacia
la
estación
Когда
прибудем
на
станцию
Habremos
llegado
a
tu
corazón
Мы
прибудем
к
твоему
сердцу
Tú
y
yo,
jugando
al
amor
Ты
и
я,
играем
в
любовь
Dame,
dame,
dame
calor
Дай,
дай,
дай
мне
жару
Dame
una
noche
de
pasión
Дай
мне
ночь
страсти
Un
mar
de
pasión
Море
страсти
Dame,
dame,
dame
calor
Дай,
дай,
дай
мне
жару
Dame
una
noche
de
pasión
Дай
мне
ночь
страсти
Tú
y
yo
en
este
verano
Мы
с
тобой
этим
летом
Los
dos
de
la
mano,
muriendo
de
calor
Двое
за
руку,
умирающие
от
жары
Dame,
dame,
dame
calor
Дай,
дай,
дай
мне
жару
Dame
una
noche
de
pasión
Дай
мне
ночь
страсти
Que
estoy
entrando
en
tu
cuerpo
Что
я
вхожу
в
твое
тело
Y
en
ese
desierto
haré
un
mar
de
pasión
И
в
этой
пустыне
я
сделаю
море
страсти
Dame,
dame,
dame
calor
Дай,
дай,
дай
мне
жару
Dame
una
noche
de
pasión
Дай
мне
ночь
страсти
Dame
calor,
no
te
detengas
no
Дай
мне
жару,
не
останавливайся
нет
Que
estoy
entrando
a
otra
dimensión
Что
я
вхожу
в
другое
измерение
No
te
imaginas
lo
que
siento
yo
Ты
не
представляешь,
что
я
чувствую
Estoy
llegando
hacia
el
amor
Я
прибываю
к
любви
Voy
por
boletos,
te
los
daré
Я
за
билетами,
я
их
дам
тебе
Juntos
nos
vamos
hacia
el
placer
Вместе
мы
отправимся
к
удовольствию
Cuando
lleguemos
hacia
la
estación
Когда
прибудем
на
станцию
Habremos
llegado
a
tu
corazón
Мы
прибудем
к
твоему
сердцу
Tú
y
yo,
jugando
al
amor
Ты
и
я,
играем
в
любовь
Muchísimas
gracias
una
vez
más
a
toda
la
gente
Большое
спасибо
еще
раз
всем
Que
ha
venido
a
Luna
Par
Кто
пришел
в
Луну
Парк
Todos
los
invitados
que
hemos
tenido
Всем
приглашенным,
которых
мы
принимали
Durante
estas
siete
noches
За
эти
семь
ночей
A
pasado
John
y
las
hijas
del
Diego
Был
Джон
и
дочери
Диего
Y
quiero
agradecerle
a
Claudia
Maradona
por
qué
И
я
хочу
поблагодарить
Клаудию
Марадону,
потому
что
El
lunes
salgo
de
viaje
invitado
por
diego
Maradona,
ir
В
понедельник
я
отправляюсь
в
путешествие
по
приглашению
Диего
Марадоны,
иду
Para
estar
con
él
dos
días
y
presentarle
Чтобы
побыть
с
ним
два
дня
и
представить
El
tema
que
nosotros
le
dedicamos
a,
a
Diego
Maradona
Трек,
который
мы
посвятили,
Диего
Марадоне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Pezzotti Robleto, Enrique Walter Meyenberg Zarur, Iker Moranchel Weiss, Rodrigo Vazquez Torregosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.