Rodrigo - La libertad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rodrigo - La libertad




La libertad
Свобода
-Desde la carcel te escribo, querida madre de mi alma (bis)
-Из тюрьмы тебе пишу, дорогая матушка души моей (дважды)
Sin ti yo no siento calma en esta sombra en que vivo,
Без тебя я не нахожу покоя в этой тени, в которой живу,
Las penas las sobrevivo por esta fuerza que muevo,
Горе я переживаю благодаря этой силе, что движет мной,
Es la oracion que hoy elevo al supremo redentor para
Это молитва, которую сегодня возношу к высшему избавителю, чтобы
Que entienda el error de esta condena que llevo,
Он понял ошибку этого наказания, которое несу,
La libertad es lo primero que tiene el hombre en la vida,
Свобода это первое, что есть у человека в жизни,
Es una luz encendida que brilla en cada lucero, es la distancia del cielo
Это зажженный свет, что сияет в каждой звезде, это расстояние до неба
Y es la grandeza del mar, es no tener que ocultar la cara tras nuestras manos, es lo mas lindo y humano que podemos conservar.
И это величие моря, это не прятать лицо за своими руками, это самое прекрасное и человечное, что мы можем сохранить.
-Solo mi madre comprende las penas que yo he sufrido
-Только моя мать понимает страдания, которые я перенес
Solitario en el olvido, donde nadie a mi entiende,
Одинокий в забвении, где никто меня не понимает,
Aqui en la carcel se aprende lo que es pan, lo que es abrigo,
Здесь, в тюрьме, узнаешь, что такое хлеб, что такое кров,
Lo que es tener un amigo cuando nos falla la suerte,
Что значит иметь друга, когда удача покидает,
La carcel es como la muerte y yo por eso la maldigo.
Тюрьма подобна смерти, и поэтому я её проклинаю.
-Para que aprenda, aquel que no haya sufrido,
-Чтобы понял тот, кто не страдал,
Para que aprenda, oigame yo se lo digo.
Чтобы понял, послушай меня, я тебе говорю.
-Para que aprenda... (x2)
-Чтобы понял... (x2)
-Para que aprenda, estoy solo en el olvido, por favor
-Чтобы понял, я один в забвении, прошу
Yo se lo pido cuidese bien amigo.
Я тебя молю, береги себя, друг.
-Para que aprenda...
-Чтобы понял...
-Para que aprenda, la carcel es como la muerte, para todos mis companeros pronta libertad y mucha suerte!
-Чтобы понял, тюрьма подобна смерти, всем моим товарищам скорейшей свободы и большой удачи!
Madre en mi posdata un te quiero, homenaje a maby y santiago,
Мама, в моей постскриптум "люблю тебя", посвящаю Мэби и Сантьяго,
El sodero del pueblo, cortico, juan bautena y el sodero mayor
Разносчику газировки из нашего поселка, Кортико, Хуану Баутене и старшему разносчику
Ismael rivera que vivieron aqui, en la prision.
Исмаэлю Ривере, которые жили здесь, в тюрьме.





Авторы: David Sanchez, Paul F Irizarry, Jose Manuel Guitian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.