Текст и перевод песни Rodriguinho feat. Gaab & Mr. Dan - Vaga Lembrança / Pretexto - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaga Lembrança / Pretexto - Ao Vivo
Vague Memory / Pretext - Live
Eu
não
sei
porque
você
ligou
I
don't
know
why
you
called
Se
era
pra
esquecer,
tudo
que
eu
sentia
If
it
was
to
forget,
all
that
I
felt
Eu
não
sei
porque
você
ligou
I
don't
know
why
you
called
Brigou
não
deu
valor,
quando
eu
mais
queria
You
fought,
didn't
give
value,
when
I
wanted
it
most
Ta
virando
palhaçada
It's
turning
into
a
joke
Eu
não
quero
mais
ser
seu
brinquedo
não
I
don't
want
to
be
your
toy
anymore
Tudo
ou
nada
All
or
nothing
Esse
é
o
preço
da
sua
indecisão
That's
the
price
of
your
indecision
Que
mancada
What
a
blunder
É
melhor
você
parar
You
better
stop
Eu
não
quero
te
xingar
mas
cansei
I
don't
want
to
call
you
names,
but
I'm
tired
Você
é
uma
vaga,
simplesmente
uma
vaga
lembrança
You
are
a
vague
memory,
simply
a
vague
memory
Filha
de
uma
pura
ilusão
que
não
me
engana
mais
Daughter
of
a
pure
illusion
that
no
longer
fools
me
Vaga,
simplesmente
uma
vaga
lembrança
Vague,
simply
a
vague
memory
E
não
adianta
mais
correr
atrás
And
it's
no
longer
use
running
after
Você
é
uma
vaga,
simplesmente
uma
vaga
lembrança
You
are
a
vague
memory,
simply
a
vague
memory
Filha
de
uma
pura
ilusão
que
não
me
engana
mais
Daughter
of
a
pure
illusion
that
no
longer
fools
me
Vaga,
simplesmente
uma
vaga
lembrança
Vague,
simply
a
vague
memory
E
não
adianta
mais
correr
atrás
And
it's
no
longer
use
running
after
Tava
desacreditando
do
amor
I
was
losing
faith
in
love
Quando
de
repente
num
olhar
When
suddenly
in
one
glance
O
meu
mundo
parou
My
world
stopped
Parecia
filme,
coisa
de
cinema
It
seemed
like
a
movie,
like
something
out
of
a
movie
Mas
até
que
enfim
você
chegou
But
finally,
you
arrived
Todo
exagerado
isso
eu
sei
que
eu
sou
I
know
I'm
over
the
top
É
que
minha
vontade,
hoje
It's
just
that
my
desire,
today
É
te
chamar
de
meu
amor
Is
to
call
you
my
love
Tô
pulando
etapas,
meio
maluquinho
I'm
skipping
steps,
a
little
crazy
Tô
tão
diferente
do
que
eu
sou
I'm
so
different
from
who
I
am
Se
eu
tiver
muito,
por
favor
me
fala
If
I'm
too
much,
please
tell
me
Dá
um
tempo
e
manda
eu
parar
Give
me
a
break
and
tell
me
to
stop
É
que
eu
não
sei
pensar
em
mais
ninguém
It's
just
that
I
can't
think
of
anyone
else
Na
roda
dos
meus
amigos
In
the
circle
of
my
friends
Nem
me
reconhecem
mais
They
don't
even
recognize
me
anymore
Só
eu
sei
quanto
eu
mudei
Only
I
know
how
much
I've
changed
Vou
dizer
o
que
me
conquistou
I'll
tell
you
what
won
me
over
Foi
esse
teu
jeito,
a
cor
do
cabelo
It
was
this
way
you
have,
the
color
of
your
hair
Esse
teu
sorriso,
o
jeito
do
beijo
That
smile
of
yours,
the
way
you
kiss
Esse
teu
carinho,
esse
teu
corpinho
That
affection
of
yours,
that
body
of
yours
A
gente
encaixou
tão
bem
We
fit
so
well
together
Que
eu
não
tenho
mais
pretextos
That
I
have
no
more
excuses
Pra
não
te
chamar
de
amor
Not
to
call
you
love
Foi
esse
teu
jeito,
a
cor
do
cabelo
It
was
this
way
you
have,
the
color
of
your
hair
Esse
teu
sorriso,
esse
teu
calor,
o
jeito
do
beijo
That
smile
of
yours,
that
warmth
of
yours,
the
way
you
kiss
Esse
teu
carinho,
esse
teu
corpinho
That
affection
of
yours,
that
body
of
yours
A
gente
encaixou
tão
bem
We
fit
so
well
together
Que
eu
não
tenho
mais
pretextos
That
I
have
no
more
excuses
Pra
não
te
chamar
de
amor
Not
to
call
you
love
Você
é
uma
vaga,
simplesmente
uma
vaga
lembrança
You
are
a
vague
memory,
simply
a
vague
memory
Filha
de
uma
pura
ilusão
Daughter
of
a
pure
illusion
Vaga
simplesmente
uma
vaga
lembrança
Vague
simply
a
vague
memory
E
não
adianta
mais
correr
atrás
And
it's
no
longer
use
running
after
Você
é
uma
vaga,
simplesmente
uma
vaga
lembrança
You
are
a
vague
memory,
simply
a
vague
memory
Filha
de
uma
pura
ilusão
que
não
me
engana
mais
Daughter
of
a
pure
illusion
that
no
longer
fools
me
Vaga,
simplesmente
uma
vaga
lembrança
Vague,
simply
a
vague
memory
E
não
adianta
mais
correr
atrás
mais
And
it's
no
longer
use
running
after
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ah! Mr. Dan, Rodriguinho, Thiaguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.