Rodriguinho feat. MV Bill - O Mundo Dá Voltas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodriguinho feat. MV Bill - O Mundo Dá Voltas




O Mundo Dá Voltas
The World Goes Around
Sempre fui aquele cara
I was always that guy
Que na escola todos riam da minha cara
At school, everyone laughed at me
Sempre fui um cara de poucos amigos
I was always a guy with few friends
E quase ninguém se importava comigo
And almost no one cared about me
Eu cresci dentro dessa realidade
I grew up with that reality
Quase acreditei que era a minha verdade
I almost believed it was my truth
Queria saber o que tinha de errado
I wanted to know what was wrong
Pra nenhuma festa eu era convidado
I wasn't invited to any parties
E pra aproveitar, minha paixão sempre foi
And to enjoy, my passion has always been
Uma garota que nunca viu futuro em nós dois
A girl who never saw a future in the two of us
Sempre dizia pra mim, que era pra eu enxergar
She always told me, that I should be able to see
Que eu não fazia o seu tipo, que não ia rolar
That I wasn't her type, it would never happen
Mas o mundo da voltas e nas voltas que o mundo
But the world turns, and the world's turns that happen
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Sei que não sou perfeito mas meu jeito eu não vou mudar
I know I'm not perfect, but I won't change my ways
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Enquanto o problema é financeiro solução terá
As long as money is the problem, there will be a solution
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Meus pais me ensinaram com a cabeça erguida sempre andar
My parents taught me to always walk with my head held high
Você teve que me aceitar
You had to accept me
E eu não tinha dinheiro
And I had no money
Eu sempre sonhava o tempo inteiro
I always dreamed all the time
E quando crescer ser mais interessante
And when I grew up, I became more interesting
E pensava como isso era distante
And I thought how distant it was
Queria ter o meu lugar ao sol
I wanted to have my place in the sun
Ser uma artista ou jogador de futebol
To be an artist or a soccer player
Achava que era assim que iriam me aceitar
I thought that was the only way they would accept me
Achava que tinha nascido fora de lugar
I thought I was born out of place
Mas Deus me escutou, talento me enviou
But God listened to me, sent me talent
O resto era comigo e sei que ele gostou
The rest was up to me, and I know he liked it
E hoje aquela garota quer se aproximar
And today, that girl wants to get close
Mas minha fila andou e ela perdeu o lugar
But my line moved and she lost her place
Mas o mundo da voltas e nas voltas que o mundo
But the world turns, and the world's turns that happen
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Sei que não sou perfeito mas meu jeito eu não vou mudar
I know I'm not perfect, but I won't change my ways
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Enquanto o problema é financeiro solução terá
As long as money is the problem, there will be a solution
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Meus pais me ensinaram com a cabeça erguida sempre andar
My parents taught me to always walk with my head held high
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Mas o mundo da voltas e nas voltas que o mundo
But the world turns, and the world's turns that happen
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Sei que não sou perfeito mas meu jeito eu não vou mudar
I know I'm not perfect, but I won't change my ways
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Enquanto o problema é financeiro solução terá
As long as money is the problem, there will be a solution
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Meus pais me ensinaram com a cabeça erguida sempre andar
My parents taught me to always walk with my head held high
Você teve que me aceitar
You had to accept me
Hoje eu sei que voce me respeita
Today I know that you respect me
Pode até não admitir mas me aceita
You may not admit it yet, but you accept me
Quem não quer sou eu
The one who doesn't want to is me
Sou muito feliz com o que Deus me deu
I am very happy with what God has given me
A fila andou, o bonde passando com tudo te atropelou
The line moved, the train passing by ran you over
Quando me viu sorriu, não quis no passado
When you saw me, you smiled, you didn't want to in the past
Agora demorô partiu ganhou o brasil
Now it's too late, you left, you won Brazil
O mundo voltas, clareou pra nós
The world turns, it became clear to us
Mais que um lugar ao sol, potencia para nossa voz
More than a place in the sun, power for our voice
O bagulho é louco, doido, as portas se abriram
The whole thing is crazy, the doors opened
Sonhos se libertaram e novas vozes surgiram
Dreams were set free and new voices emerged
O mundo voltas porque o bonde não para
The world turns because the train doesn't stop
MV Bill
MV Bill
Lado a lado
Side by side





Авторы: Silva Rodrigo Fernando Amaral, Barboza Alex Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.