Текст и перевод песни Rodriguinho feat. Thiago Martins & Ah! Mr. Dan - Sai Pra Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oooo,
oooo
oooo
Ооо,
ооо,
ооо
Sai,
sai,
sai
Уйди,
уйди,
уйди
Porque
você
me
segue
agora
Почему
ты
преследуешь
меня
сейчас?
Disse
pra
eu
sair
e
não
voltar
Ты
сказала
мне
уйти
и
не
возвращаться.
Lembra
que
me
mandou
embora
Помнишь,
как
ты
меня
прогнала?
Disse
pra
eu
nunca
mais
te
procurar
Ты
сказала
мне
никогда
тебя
больше
не
искать.
Agora
vem
aqui,
pois
se
arrependeu
Теперь
ты
пришла
сюда,
потому
что
раскаялась.
Pedindo
por
favor,
que
seu
amor
sou
eu
Умоляешь,
ведь
я
твоя
любовь.
Você
não
se
ligou
Ты
не
учла,
Que
eu
não
ia
te
esperar
aqui
pra
sempre
что
я
не
буду
ждать
тебя
здесь
вечно.
(Sai
pra
lá)
nunca
foi
com
a
minha
cara
(Уйди
прочь)
ты
никогда
не
принимала
меня
всерьез,
(Sai
pra
lá)
tenho
vergonha
na
cara
(Уйди
прочь)
у
меня
есть
гордость,
(Sai
pra
lá)
volto
com
você
não
nem
pensar
(Уйди
прочь)
вернуться
к
тебе?
Даже
думать
не
хочу.
Sa,
sa,
sai
sa,
sa,
sai
Уй,
уй,
уйди,
уй,
уй,
уйди
(Sai
pra
lá)
nunca
foi
com
a
minha
cara
(Уйди
прочь)
ты
никогда
не
принимала
меня
всерьез,
(Sai
pra
lá)
tenho
vergonha
na
cara
(Уйди
прочь)
у
меня
есть
гордость,
(Sai
pra
lá)
volto
com
você
não
nem
pensar
(Уйди
прочь)
вернуться
к
тебе?
Даже
думать
не
хочу.
Sa,
sa,
sai
sa,
sa,
sai
Уй,
уй,
уйди,
уй,
уй,
уйди
Mas
quem
bate
esquece,
parece
que
não
viveu
Кто
бьет
- забывает,
кажется,
ты
не
жила.
Vê
se
agora
cresce,
me
esquece,
nós
dois
já
deu
Посмотри,
как
я
теперь
вырос,
забудь
меня,
у
нас
все
кончено.
Você
não
me
desce,
que
stress
não
vai
rolar
Ты
мне
не
нравишься,
этот
стресс
ни
к
чему,
Já
deu
o
que
tinha
que
dar
Нам
больше
нечего
дать
друг
другу.
(Sai
pra
lá)
nunca
foi
com
a
minha
cara
(Уйди
прочь)
ты
никогда
не
принимала
меня
всерьез,
(Sai
pra
lá)
tenho
vergonha
na
cara
(Уйди
прочь)
у
меня
есть
гордость,
(Sai
pra
lá)
volto
com
você
não
nem
pensar
(Уйди
прочь)
вернуться
к
тебе?
Даже
думать
не
хочу.
Sa,
sa,
sai
sa,
sa,
sai
Уй,
уй,
уйди,
уй,
уй,
уйди
(Sai
pra
lá)
nunca
foi
com
a
minha
cara
(Уйди
прочь)
ты
никогда
не
принимала
меня
всерьез,
(Sai
pra
lá)
tenho
vergonha
na
cara
(Уйди
прочь)
у
меня
есть
гордость,
(Sai
pra
lá)
volto
com
você
não
nem
pensar
(Уйди
прочь)
вернуться
к
тебе?
Даже
думать
не
хочу.
Sa,
sa,
sai
sa,
sa,
sai
Уй,
уй,
уйди,
уй,
уй,
уйди
Ah
se
não
me
desse
adeus
não
ia
estar
tão
bem
Ах,
если
бы
ты
меня
не
бросила,
мне
бы
не
было
так
хорошо.
Fez
um
favorzão
pra
mim
e
hoje
eu
desencanei
Ты
сделала
мне
одолжение,
и
сегодня
я
свободен.
Tenho
a
vida
que
eu
pedi,
pedi
tanto
pra
Deus
У
меня
есть
жизнь,
о
которой
я
просил,
так
долго
молил
Бога.
Você
faz
direitin,
mas
não
volto
não
Ты
все
делаешь
правильно,
но
я
не
вернусь.
Quanto
tempo
eu
implorei
Сколько
времени
я
умолял
тебя,
Você
nem
aí
pra
mim
а
тебе
было
все
равно.
Que
bom
que
você
não
me
escutou
Как
хорошо,
что
ты
меня
не
слушала.
A
fila
andou,
seu
tempo
acabou
Жизнь
продолжается,
твое
время
истекло.
O
mundo
gira
tem
que
aprender
Мир
вертится,
ты
должна
это
усвоить.
Deixa
eu
ir
aguenta
Отпусти
меня,
смирись.
Porque
você
me
segue
agora
Почему
ты
преследуешь
меня
сейчас?
Disse
pra
eu
sair
e
não
voltar
Ты
сказала
мне
уйти
и
не
возвращаться.
Lembra
que
me
mandou
embora
Помнишь,
как
ты
меня
прогнала?
Disse
pra
eu
nunca
mais
te
procurar
Ты
сказала
мне
никогда
тебя
больше
не
искать.
Agora
vem
aqui,
pois
se
arrependeu
Теперь
ты
пришла
сюда,
потому
что
раскаялась.
Pedindo
por
favor,
que
seu
amor
sou
eu
Умоляешь,
ведь
я
твоя
любовь.
Você
não
se
ligou
Ты
не
учла,
Que
eu
não
ia
te
esperar
aqui
pra
sempre
что
я
не
буду
ждать
тебя
здесь
вечно.
(Sai
pra
lá)
nunca
foi
com
a
minha
cara
(Уйди
прочь)
ты
никогда
не
принимала
меня
всерьез,
(Sai
pra
lá)
tenho
vergonha
na
cara
(Уйди
прочь)
у
меня
есть
гордость,
(Sai
pra
lá)
volto
com
você
não
nem
pensar
(Уйди
прочь)
вернуться
к
тебе?
Даже
думать
не
хочу.
Sa,
sa,
sai
sa,
sa,
sai
Уй,
уй,
уйди,
уй,
уй,
уйди
(Sai
pra
lá)
nunca
foi
com
a
minha
cara
(Уйди
прочь)
ты
никогда
не
принимала
меня
всерьез,
(Sai
pra
lá)
tenho
vergonha
na
cara
(Уйди
прочь)
у
меня
есть
гордость,
(Sai
pra
lá)
volto
com
você
não
nem
pensar
(Уйди
прочь)
вернуться
к
тебе?
Даже
думать
не
хочу.
Sa,
sa,
sai
sa,
sa,
sai
Уй,
уй,
уйди,
уй,
уй,
уйди
Mas
quem
bate
esquece,
parece
que
não
viveu
Кто
бьет
- забывает,
кажется,
ты
не
жила.
Vê
se
agora
cresce,
me
esquece
nós
dois
já
deu
Посмотри,
как
я
теперь
вырос,
забудь
меня,
у
нас
все
кончено.
Você
não
me
desce,
que
stress,
não
vai
rolar
Ты
мне
не
нравишься,
этот
стресс
ни
к
чему,
Já
deu
o
que
tinha
que
dar
Нам
больше
нечего
дать
друг
другу.
(Sai
pra
lá)
nunca
foi
com
a
minha
cara
(Уйди
прочь)
ты
никогда
не
принимала
меня
всерьез,
(Sai
pra
lá)
tenho
vergonha
na
cara
(Уйди
прочь)
у
меня
есть
гордость,
(Sai
pra
lá)
volto
com
você
não
nem
pensar
(Уйди
прочь)
вернуться
к
тебе?
Даже
думать
не
хочу.
Sa,
sa,
sai
sa,
sa,
sai
Уй,
уй,
уйди,
уй,
уй,
уйди
(Sai
pra
lá)
nunca
foi
com
a
minha
cara
(Уйди
прочь)
ты
никогда
не
принимала
меня
всерьез,
(Sai
pra
lá)
tenho
vergonha
na
cara
(Уйди
прочь)
у
меня
есть
гордость,
(Sai
pra
lá)
volto
com
você
não
nem
pensar
(Уйди
прочь)
вернуться
к
тебе?
Даже
думать
не
хочу.
Sa,
sa,
sai
sa,
sa,
sai
Уй,
уй,
уйди,
уй,
уй,
уйди
Ah
quem
foi
que
disse
que
eu
ia
te
esperar
aqui
Ах,
кто
сказал
тебе,
что
я
буду
ждать
тебя
здесь?
Depois
do
que
eu
vi,
na
boa,
é
cara
de
pau
После
того,
что
я
увидел,
по-хорошему,
это
наглость.
Segue
a
sua
vida,
a
fila
eu
já
fechei
Живи
своей
жизнью,
я
уже
закрыл
эту
дверь.
Tá
pensando
em
mim,
não
sei
nem,
porque
viu
que
eu
tô
bem
Думаешь
обо
мне?
Понятия
не
имею
почему,
ведь
ты
видишь,
что
у
меня
все
хорошо.
Tô
feliz
assim,
nem
aí,
ganhando
bem
mais
Я
счастлив,
зарабатываю
намного
больше.
Eu
tô
curtindo
sim,
não
quero
você
na
cola
Я
наслаждаюсь
жизнью
и
не
хочу
видеть
тебя
рядом.
Sai
pra
lá
neném
é
o
que
tem
ah.
Mr.dan
Уйди
прочь,
детка,
вот
что
есть,
ах,
мистер
Дэн.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguinho, Daniel Augusto Amaral Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.