Rodriguinho - Blá Blá Blá - перевод текста песни на немецкий

Blá Blá Blá - Rodriguinhoперевод на немецкий




Blá Blá Blá
Bla Bla Bla
Você fala que não, mas seus olhos dizem sim (dizem sim)
Du sagst nein, aber deine Augen sagen ja (sagen ja)
Você não quer confessar pra mim
Du willst es mir nur nicht gestehen
Pra quê esse blá blá blá se você sabe o fim? (sabe o fim)
Wozu dieses Bla Bla Bla, wenn du das Ende schon kennst? (kennst das Ende)
Não perde tempo, hoje eu afim
Verliere keine Zeit, heute habe ich Lust
de não conseguir me encarar, você se entregou
Allein dadurch, dass du mir nicht in die Augen sehen kannst, hast du dich schon verraten
(Já se entregou)
(Hast dich schon verraten)
Eu sabia que ia rolar quando a gente se encontrou
Ich wusste schon, dass es passieren würde, als wir uns trafen
E se olhou
Und uns ansahen
(Você e eu) sem hora pra acabar
(Du und ich) ohne Ende in Sicht
Vamos sair daqui, eu conheço um lugar
Lass uns von hier weggehen, ich kenne einen Ort
Que você e eu vamos aproveitar
Den du und ich genießen werden
Vou te fazer feliz, pode acreditar
Ich werde dich glücklich machen, glaub mir
Você vai se apaixonar
Du wirst dich verlieben
Quando eu te tocar, vai se apaixonar
Wenn ich dich berühre, wirst du dich verlieben
Quando eu te beijar, vai se apaixonar
Wenn ich dich küsse, wirst du dich verlieben
Juro, eu vou fazer valer, não vai se arrepender
Ich schwöre, ich sorge dafür, dass es sich lohnt, du wirst es nicht bereuen
(Você vai se apaixonar)
(Du wirst dich verlieben)
(Quando eu te tocar, vai se apaixonar)
(Wenn ich dich berühre, wirst du dich verlieben)
(Quando eu te beijar, vai se apaixonar)
(Wenn ich dich küsse, wirst du dich verlieben)
Juro, eu vou fazer valer (não vai se arrepender)
Ich schwöre, ich sorge dafür, dass es sich lohnt (wirst es nicht bereuen)
Vou te levar pro céu
Ich werde dich in den Himmel bringen
Tipo lua de mel
Wie in den Flitterwochen
Eu pego o melhor motel
Ich nehme das beste Motel
Até te compro um anel
Ich kaufe dir sogar einen Ring
Te deixo sem ar
Ich raube dir den Atem
Não vai ter descanso, eu não vou parar
Es wird keine Pause geben, ich werde nicht aufhören
24 horas de amor no ar
24 Stunden Liebe in der Luft
na sua cara, você quer me amar
Es steht dir ins Gesicht geschrieben, du willst mich lieben
Eu vou te deixar sem ar
Ich werde dir den Atem rauben
Não vai ter descanso, eu não vou parar
Es wird keine Pause geben, ich werde nicht aufhören
24 horas de amor no ar
24 Stunden Liebe in der Luft
na sua cara, você quer me amar
Es steht dir ins Gesicht geschrieben, du willst mich lieben
de não conseguir me encarar, você se entregou
Allein dadurch, dass du mir nicht in die Augen sehen kannst, hast du dich schon verraten
(Já se entregou)
(Hast dich schon verraten)
Eu sabia que ia rolar quando a gente se encontrou
Ich wusste schon, dass es passieren würde, als wir uns trafen
E se olhou
Und uns ansahen
(Você e eu, sem hora pra acabar)
(Du und ich, ohne Ende in Sicht)
(Vamos sair daqui, eu conheço um lugar)
(Lass uns von hier weggehen, ich kenne einen Ort)
(Que você e eu vamos aproveitar)
(Den du und ich genießen werden)
(Vou te fazer feliz) pode acreditar
(Ich werde dich glücklich machen) glaub mir
(Você e eu, sem hora pra acabar)
(Du und ich, ohne Ende in Sicht)
(Vamos sair daqui, eu conheço um lugar)
(Lass uns von hier weggehen, ich kenne einen Ort)
(Que você e eu vamos aproveitar)
(Den du und ich genießen werden)
(Vou te fazer feliz pode acreditar)
(Ich werde dich glücklich machen, glaub mir)
Você vai se apaixonar
Du wirst dich verlieben
Quando eu te tocar, vai se apaixonar
Wenn ich dich berühre, wirst du dich verlieben
Quando eu te beijar, vai se apaixonar
Wenn ich dich küsse, wirst du dich verlieben
Juro, eu vou fazer valer, não vai se arrepender
Ich schwöre, ich sorge dafür, dass es sich lohnt, du wirst es nicht bereuen
(Você vai se apaixonar) se apaixonar
(Du wirst dich verlieben) dich verlieben
(Você vai se apaixonar) se apaixonar
(Du wirst dich verlieben) dich verlieben
(Você vai se apaixonar)
(Du wirst dich verlieben)
Juro, eu vou fazer valer (não vai se arrepender)
Ich schwöre, ich sorge dafür, dass es sich lohnt (wirst es nicht bereuen)





Авторы: Rodriguinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.