Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
fala
que
não,
mas
seus
olhos
dizem
sim
(dizem
sim)
Du
sagst
nein,
aber
deine
Augen
sagen
ja
(sagen
ja)
Você
só
não
quer
confessar
pra
mim
Du
willst
es
mir
nur
nicht
gestehen
Pra
quê
esse
blá
blá
blá
se
você
já
sabe
o
fim?
(sabe
o
fim)
Wozu
dieses
Bla
Bla
Bla,
wenn
du
das
Ende
schon
kennst?
(kennst
das
Ende)
Não
perde
tempo,
hoje
eu
tô
afim
Verliere
keine
Zeit,
heute
habe
ich
Lust
Só
de
não
conseguir
me
encarar,
você
já
se
entregou
Allein
dadurch,
dass
du
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
kannst,
hast
du
dich
schon
verraten
(Já
se
entregou)
(Hast
dich
schon
verraten)
Eu
já
sabia
que
ia
rolar
quando
a
gente
se
encontrou
Ich
wusste
schon,
dass
es
passieren
würde,
als
wir
uns
trafen
E
se
olhou
Und
uns
ansahen
(Você
e
eu)
sem
hora
pra
acabar
(Du
und
ich)
ohne
Ende
in
Sicht
Vamos
sair
daqui,
eu
conheço
um
lugar
Lass
uns
von
hier
weggehen,
ich
kenne
einen
Ort
Que
você
e
eu
vamos
aproveitar
Den
du
und
ich
genießen
werden
Vou
te
fazer
feliz,
pode
acreditar
Ich
werde
dich
glücklich
machen,
glaub
mir
Você
vai
se
apaixonar
Du
wirst
dich
verlieben
Quando
eu
te
tocar,
vai
se
apaixonar
Wenn
ich
dich
berühre,
wirst
du
dich
verlieben
Quando
eu
te
beijar,
vai
se
apaixonar
Wenn
ich
dich
küsse,
wirst
du
dich
verlieben
Juro,
eu
vou
fazer
valer,
não
vai
se
arrepender
Ich
schwöre,
ich
sorge
dafür,
dass
es
sich
lohnt,
du
wirst
es
nicht
bereuen
(Você
vai
se
apaixonar)
(Du
wirst
dich
verlieben)
(Quando
eu
te
tocar,
vai
se
apaixonar)
(Wenn
ich
dich
berühre,
wirst
du
dich
verlieben)
(Quando
eu
te
beijar,
vai
se
apaixonar)
(Wenn
ich
dich
küsse,
wirst
du
dich
verlieben)
Juro,
eu
vou
fazer
valer
(não
vai
se
arrepender)
Ich
schwöre,
ich
sorge
dafür,
dass
es
sich
lohnt
(wirst
es
nicht
bereuen)
Vou
te
levar
pro
céu
Ich
werde
dich
in
den
Himmel
bringen
Tipo
lua
de
mel
Wie
in
den
Flitterwochen
Eu
pego
o
melhor
motel
Ich
nehme
das
beste
Motel
Até
te
compro
um
anel
Ich
kaufe
dir
sogar
einen
Ring
Te
deixo
sem
ar
Ich
raube
dir
den
Atem
Não
vai
ter
descanso,
eu
não
vou
parar
Es
wird
keine
Pause
geben,
ich
werde
nicht
aufhören
24
horas
de
amor
no
ar
24
Stunden
Liebe
in
der
Luft
Tá
na
sua
cara,
você
quer
me
amar
Es
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben,
du
willst
mich
lieben
Eu
vou
te
deixar
sem
ar
Ich
werde
dir
den
Atem
rauben
Não
vai
ter
descanso,
eu
não
vou
parar
Es
wird
keine
Pause
geben,
ich
werde
nicht
aufhören
24
horas
de
amor
no
ar
24
Stunden
Liebe
in
der
Luft
Tá
na
sua
cara,
você
quer
me
amar
Es
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben,
du
willst
mich
lieben
Só
de
não
conseguir
me
encarar,
você
já
se
entregou
Allein
dadurch,
dass
du
mir
nicht
in
die
Augen
sehen
kannst,
hast
du
dich
schon
verraten
(Já
se
entregou)
(Hast
dich
schon
verraten)
Eu
já
sabia
que
ia
rolar
quando
a
gente
se
encontrou
Ich
wusste
schon,
dass
es
passieren
würde,
als
wir
uns
trafen
E
se
olhou
Und
uns
ansahen
(Você
e
eu,
sem
hora
pra
acabar)
(Du
und
ich,
ohne
Ende
in
Sicht)
(Vamos
sair
daqui,
eu
conheço
um
lugar)
(Lass
uns
von
hier
weggehen,
ich
kenne
einen
Ort)
(Que
você
e
eu
vamos
aproveitar)
(Den
du
und
ich
genießen
werden)
(Vou
te
fazer
feliz)
pode
acreditar
(Ich
werde
dich
glücklich
machen)
glaub
mir
(Você
e
eu,
sem
hora
pra
acabar)
(Du
und
ich,
ohne
Ende
in
Sicht)
(Vamos
sair
daqui,
eu
conheço
um
lugar)
(Lass
uns
von
hier
weggehen,
ich
kenne
einen
Ort)
(Que
você
e
eu
vamos
aproveitar)
(Den
du
und
ich
genießen
werden)
(Vou
te
fazer
feliz
pode
acreditar)
(Ich
werde
dich
glücklich
machen,
glaub
mir)
Você
vai
se
apaixonar
Du
wirst
dich
verlieben
Quando
eu
te
tocar,
vai
se
apaixonar
Wenn
ich
dich
berühre,
wirst
du
dich
verlieben
Quando
eu
te
beijar,
vai
se
apaixonar
Wenn
ich
dich
küsse,
wirst
du
dich
verlieben
Juro,
eu
vou
fazer
valer,
não
vai
se
arrepender
Ich
schwöre,
ich
sorge
dafür,
dass
es
sich
lohnt,
du
wirst
es
nicht
bereuen
(Você
vai
se
apaixonar)
se
apaixonar
(Du
wirst
dich
verlieben)
dich
verlieben
(Você
vai
se
apaixonar)
se
apaixonar
(Du
wirst
dich
verlieben)
dich
verlieben
(Você
vai
se
apaixonar)
(Du
wirst
dich
verlieben)
Juro,
eu
vou
fazer
valer
(não
vai
se
arrepender)
Ich
schwöre,
ich
sorge
dafür,
dass
es
sich
lohnt
(wirst
es
nicht
bereuen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.