Текст и перевод песни Rodriguinho - Desde Quando Me Deixou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Quando Me Deixou
Since You Left Me
Meu
olhar
não
existe
desde
quando
me
deixou
My
eyes
have
been
empty
since
you
left
me
Meu
olhar
ficou
triste
desde
quando
acabou
o
amor
My
eyes
became
sad
since
our
love
ended
Sempre
tento
disfarçar
a
dor,
mas
seu
jeito
me
marcou
I
always
try
to
hide
my
pain,
but
your
ways
left
a
mark
on
me
As
palavra
fortes
que
você
falou
no
momento
do
adeus
The
harsh
words
you
spoke
when
you
said
goodbye
Ai,
meu
Deus,
acabou
Oh
my
God,
it's
over
Solidão
é
o
que
existe
desde
quando
me
deixou
Loneliness
is
all
there
is
since
you
left
me
Solidão
é
tão
triste
desde
quando
acabou
o
amor
Loneliness
is
so
sad
since
our
love
ended
Parecia
que
não
tinha
fim,
mas
teu
jeito
me
marcou
It
seemed
like
there
was
no
end,
but
your
ways
left
a
mark
on
me
Tudo
aquilo
que
você
disse
pra
mim
no
momento
do
adeus
Everything
you
said
to
me
when
you
said
goodbye
Ai,
meu
Deus,
acabou
Oh
my
God,
it's
over
Devo
desistir
ou
continuar,
ainda
não
me
convenci
Should
I
give
up
or
keep
going,
I'm
still
not
sure
De
te
deixar,
te
deixar
partir
sem
te
implorar
Of
letting
you
go,
letting
you
leave
without
begging
you
Vai
dar
impressão
que
eu
não
quis
lutar
It
will
seem
like
I
didn't
want
to
fight
Por
essa
paixão
que
me
consumiu
For
this
passion
that
consumed
me
Me
deixou
imerso
nesse
mar
de
dor
Leaving
me
immersed
in
this
sea
of
pain
Porque
meu
amor
sempre
existiu
e
ainda
não
se
acabou
Because
my
love
always
existed
and
it's
not
over
yet
Meu
olhar
não
existe
desde
quando
me
deixou
My
eyes
have
been
empty
since
you
left
me
Meu
olhar
ficou
triste
desde
quando
acabou
o
amor
My
eyes
became
sad
since
our
love
ended
Parecia
que
não
tinha
fim,
mas
teu
jeito
me
marcou
It
seemed
like
there
was
no
end,
but
your
ways
left
a
mark
on
me
Tudo
aquilo
que
você
disse
pra
mim
no
momento
do
adeus
Everything
you
said
to
me
when
you
said
goodbye
Ai,
meu
Deus,
acabou
Oh
my
God,
it's
over
Devo
desistir
ou
continuar,
ainda
não
me
convenci
Should
I
give
up
or
keep
going,
I'm
still
not
sure
De
te
deixar,
te
deixar
partir
sem
te
implorar
Of
letting
you
go,
letting
you
leave
without
begging
you
Vai
dar
impressão
que
eu
não
quis
lutar
It
will
seem
like
I
didn't
want
to
fight
Por
essa
paixão
que
me
consumiu
For
this
passion
that
consumed
me
Me
deixou
imerso
nesse
mar
de
dor
Leaving
me
immersed
in
this
sea
of
pain
Porque
meu
amor
sempre
existiu
e
ainda
não
se
acabou
Because
my
love
always
existed
and
it's
not
over
yet
Devo
desistir
ou
continuar,
ainda
não
me
convenci
Should
I
give
up
or
keep
going,
I'm
still
not
sure
De
te
deixar,
te
deixar
partir
sem
te
implorar
Of
letting
you
go,
letting
you
leave
without
begging
you
Vai
dar
impressão
que
eu
não
quis
lutar
It
will
seem
like
I
didn't
want
to
fight
Por
essa
paixão
que
me
consumiu
For
this
passion
that
consumed
me
Me
deixou
imerso
nesse
mar
de
dor
Leaving
me
immersed
in
this
sea
of
pain
Porque
meu
amor
sempre
existiu
e
ainda
não
se
acabou
Because
my
love
always
existed
and
it's
not
over
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbosa Thiago Andre, Silva Rodrigo Fernando Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.