Rodriguinho - Fala Demais - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodriguinho - Fala Demais - Ao Vivo




Fala Demais - Ao Vivo
You Talk Too Much - Live
Você fala demais
You talk too much
E não é capaz
And you are not capable
De me enteder
Of understanding me
Nunca olha pra trás
You never look back
Esquece o que eu fiz
You forget what I did
Pra estar com você
To be with you
Você fala demais
You talk too much
E não é capaz
And you are not capable
De me enteder
Of understanding me
Nunca olha pra trás
You never look back
Esquece o que eu fiz
You forget what I did
Pra estar com você
To be with you
Toda vez que chego em casa tarde sei que vai dar briga
Every time I get home late I know we'll fight
vontade de não voltar, ficar na rua.
I feel like not coming back, to stay in the streets.
Mas eu sei que se eu fizer isso, minha vida complica
But I know that if I do this, my life will get complicated
Eu tenho que aceitar, entrar na sua
I have to accept it, to give in to you
Eu to me cansando disso
I'm getting tired of this
Da sua desconfiança
Of your distrust
Tenho maior idade
I'm of legal age
Não sou criança
I'm not a child
Eu to me cansando disso
I'm already getting tired of this
Você na minha cola
You in my tail
Pode vir mas me incomoda quando começa a falar
You can come but it bothers me when you start to talk
(Fala, Fala) Fala do horário
(Talk, talk) talk about the time
(Fala, Fala) Fala da minha vida
(Talk, talk) talk about my life
(Fala, Fala) Fala do salário
(Talk, talk) talk about the salary
(Fala, Fala) Muito intrometida
(Talk, talk) very nosy
(Fala, Fala) Fala da minha roupa
(Talk, talk) talk about my clothes
(Fala, Fala) Fala do meu carro
(Talk, talk) talk about my car
(Fala, Fala) Até ficar rouca
(Talk, talk) until you go hoarse
(Fala, Fala) Fala pra ca...
(Talk, talk) talk to me...
Toda vez que chego em casa tarde sei que vai dar briga
Every time I get home late I know we'll fight
vontade de não voltar, ficar na rua.
I feel like not coming back, to stay in the streets.
Mas eu sei que se eu fizer isso, minha vida complica
But I know that if I do this, my life will get complicated
Eu tenho que aceitar, entrar na sua
I have to accept it, to give in to you
Eu to me cansando disso
I'm already getting tired of this
Dessa desconfiança
Of this distrust
Eu tenho maior idade
I'm already of legal age
Não sou criança
I'm not a child
Eu to me cansando disso
I'm already getting tired of this
Você na minha bota
You in my boot
Mas o que mais me incomoda é quando começa a falar
But what bothers me most is when you start to talk
(Fala, Fala) Fala do Horário
(Talk, talk) talk about the Time
(Fala, Fala) Fala da minha vida
(Talk, talk) talk about my life
(Fala, Fala) Fala do salário
(Talk, talk) talk about the salary
(Fala, Fala) Muito intrometida
(Talk, talk) very nosy
(Fala, Fala) Fala da minha roupa
(Talk, talk) talk about my clothes
(Fala, Fala) Fala do meu carro
(Talk, talk) talk about my car
(Fala, Fala) Até ficar rouca
(Talk, talk) until you go hoarse
(Fala, Fala) Fala demais
(Talk, talk) talk too much
Você fala demais e não é capaz de me enteder
You talk too much and you are not capable of understanding me
Nunca olha pra trás esquece o que eu fiz pra estar com você
You never look back, you forget what I did to be with you
Você fala demais e não é capaz de me enteder
You talk too much and you are not capable of understanding me
Esquece o que eu fiz pra estar com você
You forget what I did to be with you
Você fala demais e não é capaz de me enteder
You talk too much and you are not capable of understanding me
Você fala demais, fala, fala, fala, fala
You talk too much, talk, talk, talk, talk
Você fala demais e não é capaz de me enteder
You talk too much and you are not capable of understanding me
Nunca olha pra trás esquece o que eu fiz pra estar com você
You never look back, you forget what I did to be with you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.