Rodriguinho - Fogo ou Pavio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rodriguinho - Fogo ou Pavio




Fogo ou Pavio
Огонь или Фитиль
Disse pra mim que não está mais afim
Ты сказала мне, что больше не хочешь
De se aventurar, perder tempo, como assim?
Рисковать, терять время, как так?
não quer mais me encontrar, peraí
Больше не хочешь встречаться со мной, постой
Como faço pra esquecer tudo o que eu sinto
Как мне забыть все, что я чувствую
Por você e não pra viver de ilusão
К тебе? Не могу жить иллюзиями
Sem se entregar com tudo sem emoção
Без полной отдачи, без эмоций
Vou me humilhar e pedir pra você ficar
Я готов унижаться и просить тебя остаться
Ao meu lado é seu lugar
Рядом со мной, это твое место
não quero te forçar a ficar sem amor
Только не хочу заставлять тебя оставаться без любви
Ou será que isso um dia existiu
Или ее вообще не было?
Não me diz que toda vez que senti seu calor
Не говори мне, что каждый раз, когда я чувствовал твое тепло
Não foi fogo, foi pavio
Это был не огонь, а фитиль
Se for isso, realmente você tem que ir
Если это так, тебе действительно нужно уйти
Pelo menos a amizade vai continuar
Хотя бы дружба останется
Seu silêncio diz tudo que tudo o que eu não quero ouvir
Твое молчание говорит мне все, что я не хочу слышать
Que vontade de chorar
Так хочется плакать
Disse pra mim que não está mais afim
Ты сказала мне, что больше не хочешь
De se aventurar, perder tempo, como assim?
Рисковать, терять время, как так?
não quer mais me encontrar, peraí
Больше не хочешь встречаться со мной, постой
Como faço pra esquecer tudo o que eu sinto
Как мне забыть все, что я чувствую
Por você e não pra viver de ilusão, não, não, não
К тебе? Не могу жить иллюзиями, нет, нет, нет
Sem se entregar com tudo sem emoção?
Без полной отдачи, без эмоций?
Vou me humilhar e pedir pra você ficar
Я готов унижаться и просить тебя остаться
Ao meu lado é seu lugar
Рядом со мной, это твое место
não quero te forçar a ficar sem amor
Только не хочу заставлять тебя оставаться без любви
Ou será que isso um dia existiu
Или ее вообще не было?
Não me diz que toda vez que senti seu calor
Не говори мне, что каждый раз, когда я чувствовал твое тепло
Não foi fogo, foi pavio
Это был не огонь, а фитиль
Se for isso realmente você tem que ir
Если это так, тебе действительно нужно уйти
Pelo menos a amizade vai continuar
Хотя бы дружба останется
Seu silêncio diz que tudo o que eu não quero ouvir
Твое молчание говорит мне все, что я не хочу слышать
Que vontade de chorar
Так хочется плакать
Disse pra mim que não está mais afim
Ты сказала мне, что больше не хочешь
De se aventurar, perder tempo, como assim?
Рисковать, терять время, как так?
não quer mais me encontrar, peraí
Больше не хочешь встречаться со мной, постой
Como faço pra esquecer tudo o que eu sinto
Как мне забыть все, что я чувствую
Por você e não pra viver de ilusão, não, não, não
К тебе? Не могу жить иллюзиями, нет, нет, нет
Sem se entregar com tudo sem emoção?
Без полной отдачи, без эмоций?
Vou me humilhar e pedir pra você ficar
Я готов унижаться и просить тебя остаться






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.