Rodriguinho - Jogo Duro / Luz Na Escuridão / Ponto Final / Meu Querubim / Tu Mandas No Meu Coração - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rodriguinho - Jogo Duro / Luz Na Escuridão / Ponto Final / Meu Querubim / Tu Mandas No Meu Coração




Jogo Duro / Luz Na Escuridão / Ponto Final / Meu Querubim / Tu Mandas No Meu Coração
Жесткая игра / Свет во тьме / Конечная точка / Мой херувим / Ты управляешь моим сердцем
Olha, eu não devia estar aqui
Знаешь, мне не следовало быть здесь,
Você sabe que eu tenho compromisso
Ты ведь знаешь, что у меня есть обязательства.
Eu legal com a minha namorada
У меня все хорошо с моей девушкой,
Se quer me complicar para com isso
Если хочешь усложнить мне жизнь, прекрати это.
Eu sempre te falei toda verdade
Я всегда говорил тебе всю правду,
Existe outra pessoa em minha vida
В моей жизни есть другой человек.
Mas você nem bola e me provoca
Но ты не обращаешь внимания и провоцируешь меня,
Me deixa aqui num beco sem saída
Оставляешь меня в тупике.
então
И вот тогда,
Quando eu te vejo bate forte o coração
Когда я тебя вижу, мое сердце сильно бьется.
É jogo duro decidir se é sim ou não
Это жесткая игра - решить, да или нет.
Por que foi acontecer isso comigo?
Почему это случилось со мной?
então
И вот тогда,
Se sou culpado quer saber não sei mais
Виноват ли я, я уже не знаю.
com você e eu sei o que você faz
Я с тобой, и я не знаю, что ты делаешь.
Tento ir embora, mas não dá, eu não consigo
Пытаюсь уйти, но не могу, не получается.
Segura coração, apoia coração
Держись, сердце, крепись, сердце.
Você dividido entre o sonho e a razão
Ты разрываешься между мечтой и разумом.
Me diz como é que faz
Скажи мне, что делать,
Não voltar atrás
Нельзя вернуться назад.
Foi que eu resolvi fazer essa canção
Вот тогда я решил написать эту песню,
Pra ver se assim eu fico em paz
Чтобы хоть как-то обрести покой.
Segura coração, apoia coração
Держись, сердце, крепись, сердце.
Você dividido entre o sonho e a razão
Ты разрываешься между мечтой и разумом.
Me diz como é que faz
Скажи мне, что делать,
Não voltar atrás
Нельзя вернуться назад.
Foi que eu resolvi fazer essa canção
Вот тогда я решил написать эту песню,
Pra ver se assim eu fico em paz
Чтобы хоть как-то обрести покой.
Por que será que toda vez que eu te vejo
Почему каждый раз, когда я тебя вижу,
Meu coração logo começa a palpitar?
Мое сердце начинает трепетать?
Eu sei que todo amor é fruto de um desejo
Я знаю, что всякая любовь - это плод желания,
Que de repente pode se manifestar
Которое может внезапно проявиться.
Me sinto em casa, no teu colo agarradinho
Я чувствую себя как дома, прижавшись к тебе,
A paz invade de uma vez meu coração
Покой сразу же наполняет мое сердце.
É impossível dizer não pro seu carinho
Невозможно сказать "нет" твоей ласке,
Eu sinto cada dia mais essa paixão
С каждым днем я чувствую эту страсть все сильнее.
Sentimento que me faz andar em sua direção
Чувство, которое заставляет меня идти к тебе.
Por que será que toda vez que eu te vejo
Почему каждый раз, когда я тебя вижу,
Meu corpo treme falta a respiração?
Мое тело дрожит, мне не хватает воздуха?
Me vontade de roubar aquele beijo
Мне хочется украсть тот поцелуй,
Que deixa nosso corpo em erupção
Который заставляет наши тела извергаться.
Vários sinais que até hoje desconheço
Множество знаков, которые до сих пор мне не известны,
Uma mistura de prazer, ternura e dor
Смесь удовольствия, нежности и боли.
Você tem tudo que eu preciso e que eu mereço
У тебя есть все, что мне нужно и что я заслуживаю,
me disseram que isso pode ser amor
Мне уже говорили, что это может быть любовь.
Sentimento que me faz andar contigo aonde for
Чувство, которое заставляет меня идти с тобой куда угодно.
Vem e mostra que esse sonho pode ser real
Приди и покажи, что эта мечта может быть реальностью,
Que tudo isso que eu sinto é natural
Что все, что я чувствую, естественно.
O meu destino diz
Моя судьба говорит,
Que vou ser feliz se for ao lado seu
Что я буду счастлив только рядом с тобой.
Vem e mostra que você é luz na escuridão
Приди и покажи, что ты - свет во тьме,
Que você veio inaugurar meu coração
Что ты пришла открыть мое сердце.
O meu destino diz
Моя судьба говорит,
Que vou ser feliz se for ao lado seu
Что я буду счастлив только рядом с тобой.
Vem, vem, vem, vem
Приди, приди, приди, приди.
Tudo é motivo pra gente sentar e conversar
Все становится поводом для нас сесть и поговорить,
Nosso jeito de fazer as pazes não
Наш способ мириться уже не работает.
Tua paciência não é a mesma
Твое терпение уже не то,
De quando a gente se conheceu
Что было, когда мы познакомились.
Tudo mudou, você e eu
Все изменилось, ты и я.
O sofá da sala tem travesseiro e cobertor
На диване в гостиной уже есть подушка и одеяло,
E não importa se faz frio ou faz calor
И уже неважно, холодно или жарко.
Toda noite é assim
Каждую ночь так,
Madrugada não tem fim
Ночь не кончается,
E você cada vez mais longe de mim
И ты все дальше от меня.
Eu quero o seu bem
Я хочу только твоего блага,
Nunca mais brigar
Никогда больше не ссориться,
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Сделать тебя самым счастливым человеком в жизни,
E com mais ninguém me relacionar
И ни с кем больше не связываться,
Pois você é meu ponto final
Потому что ты - моя конечная точка.
Eu quero o seu bem
Я хочу только твоего блага,
Nunca mais brigar
Никогда больше не ссориться,
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Сделать тебя самым счастливым человеком в жизни,
E com mais ninguém me relacionar
И ни с кем больше не связываться,
Pois você é meu ponto final
Потому что ты - моя конечная точка.
Eu gosto de você
Я люблю тебя,
E você gosta de mim (de mim)
И ты любишь меня (меня),
A gente não pode continuar assim
Мы не можем так продолжать,
Senão é ponto final
Иначе это конец.
Eu quero o seu bem
Я хочу только твоего блага,
Nunca mais brigar
Никогда больше не ссориться,
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Сделать тебя самым счастливым человеком в жизни,
E com mais ninguém me relacionar
И ни с кем больше не связываться,
Pois você é meu ponto final
Потому что ты - моя конечная точка.
Eu quero o seu bem
Я хочу только твоего блага,
Nunca mais brigar
Никогда больше не ссориться,
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Сделать тебя самым счастливым человеком в жизни,
E com mais ninguém me relacionar
И ни с кем больше не связываться,
Pois você é meu ponto final
Потому что ты - моя конечная точка.
Sempre quando a noite vem
Всегда, когда наступает ночь,
Meu pensamento vai te procurar
Мои мысли идут на твои поиски.
É, eu preciso te encontrar
Да, мне нужно тебя найти,
Meu grande amor
Моя большая любовь.
sozinho sem ninguém
Я один, без никого,
Sem amigos pra desabafar
Без друзей, чтобы излить душу.
Essa solidão vai me matar
Это одиночество убьет меня.
Volta pra mim
Вернись ко мне,
Não mais pra fingir que eu não ligo
Я больше не могу притворяться, что мне все равно.
Não faz assim
Не делай так,
Pois você é tudo o que preciso
Ведь ты - все, что мне нужно.
Volta pra mim
Вернись ко мне,
Troco seu perdão por um castigo, meu querubim
Я променяю твое прощение на наказание, мой херувим.
Meu querubim
Мой херувим,
Anjo bom me o seu amor
Добрый ангел, дай мне свою любовь.
Quero sorrir e o meu sorriso não existe
Я хочу улыбаться, но моей улыбки нет,
Quero explodir essa vontade de viver
Я хочу взорвать это желание жить,
Quero chorar lágrimas de felicidade
Я хочу плакать слезами счастья,
Quero sonhar com um amor de verdade
Я хочу мечтать о настоящей любви.
Quero sorrir e o meu sorriso não existe
Я хочу улыбаться, но моей улыбки нет,
Quero explodir essa vontade de viver
Я хочу взорвать это желание жить,
Quero chorar lágrimas de felicidade
Я хочу плакать слезами счастья,
Quero sonhar com um amor de verdade (ah isso)
Я хочу мечтать о настоящей любви (ах, это).
Não sei quanto tempo o tempo deixou
Не знаю, сколько времени время оставило,
De achar um tempo para o nosso amor
Чтобы найти время для нашей любви.
Quem de nós fugiu e nunca se encontrou
Кто из нас сбежал и так и не нашелся,
A fúria do tempo não nos perdoou
Ярость времени нас не простила.
Nosso passatempo foi recordar
Наше времяпрепровождение состояло лишь в том, чтобы вспоминать,
Que existia tempo pra gente sonhar
Что у нас было время мечтать.
Mas fora o tempo agora se fechou
Но снаружи время теперь сомкнулось,
Será que o tempo da gente acabou
Неужели наше время истекло?
Minha companheira é a solidão
Моя спутница - одиночество,
Me encontro perdido na escuridão
Я потерян во тьме.
Você me jurou que entre eu e você
Ты поклялась мне, что между мной и тобой
Não valia brincar de se esconder
Нельзя играть в прятки.
Olho em minha volta e você não está
Я оглядываюсь, а тебя нет,
Se for brincadeira melhor nem brincar
Если это шутка, то лучше не шутить.
Você pediu pra dar um tempo
Ты попросила сделать перерыв,
E eu não quis acreditar
А я не хотел в это верить.
Será que nem por um momento
Неужели даже на мгновение
Você pode me escutar?
Ты не можешь меня выслушать?
Se ainda existe sentimento
Если еще есть чувства,
Não brinque assim comigo não
Не играй так со мной.
Você bem sabe que aqui dentro, amor
Ты ведь знаешь, что здесь, внутри, любовь,
Tu mandas no meu coração
Ты управляешь моим сердцем.
Você pediu pra dar um tempo
Ты попросила сделать перерыв,
E eu não quis acreditar
А я не хотел в это верить.
E será que nem por um momento
И неужели даже на мгновение
Você pode me escutar?
Ты не можешь меня выслушать?
Se ainda existe sentimento
Если еще есть чувства,
Não brinque assim comigo não
Не играй так со мной.
Você bem sabe que aqui dentro, amor
Ты ведь знаешь, что здесь, внутри, любовь,
Tu mandas no meu coração
Ты управляешь моим сердцем.





Авторы: Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani, Thais Nascimento, Valtinho Jota, Valter Adao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.