Текст и перевод песни Rodriguinho - Muito Egoísmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muito Egoísmo
Слишком много эгоизма
Já
faz
um
tempo
que
eu
não
estou
bem
Мне
уже
какое-то
время
нехорошо,
Trancado
aqui,
não
quero
ver
ninguém
Закрылся
здесь,
никого
видеть
не
хочу.
É
o
resultado
da
nossa
paixão,
que
acabou
Вот
результат
нашей
любви,
которая
закончилась,
Até
pensei
em
te
procurar
Я
даже
думал
тебя
поискать,
Mas
você
foi
fiel
em
me
falar
Но
ты
честно
мне
сказала,
Que
foi
culpado,
e
é
melhor
assim
Что
ты
виновата,
и
так
лучше,
Que
acabou,
deu
um
fim!
Что
все
кончено,
конец!
Muito
egoismo
da
sua
parte
em
agir
assim
Слишком
много
эгоизма
с
твоей
стороны
так
поступать,
Você
nem
me
perguntou
que
era
melhor
pra
mim
Ты
даже
не
спросила,
что
лучше
для
меня.
Toda
noite
eu
fico
te
chamando,
não
me
acostumei
Каждую
ночь
я
зову
тебя,
не
могу
привыкнуть,
Não
sei
onde
foi
que
eu
errei,
mas
tudo
bem
Не
знаю,
где
я
ошибся,
но
ладно.
Você
destruiu
meu
mundo,
você
me
deixou
pra
trás
Ты
разрушила
мой
мир,
ты
бросила
меня,
Conviver
com
absurdo
de
que
você
não
me
quer
mais
Жить
с
абсурдом,
что
ты
меня
больше
не
хочешь.
Foi
só
repensando
a
vida,
que
antes
era
colorida
Просто
переосмысливая
жизнь,
которая
раньше
была
яркой,
E
agora,
só
escuridão
А
теперь,
только
тьма.
Você
destruiu
meu
mundo,
você
me
deixou
pra
trás
Ты
разрушила
мой
мир,
ты
бросила
меня,
Conviver
com
absurdo
de
que
você
não
me
quer
mais
Жить
с
абсурдом,
что
ты
меня
больше
не
хочешь.
Foi
só
repensando
a
vida,
que
antes
era
colorida
Просто
переосмысливая
жизнь,
которая
раньше
была
яркой,
E
agora,
só
escuridão
А
теперь,
только
тьма.
Já
faz
um
tempo
que
eu
não
estou
bem
Мне
уже
какое-то
время
нехорошо,
Trancado
aqui,
não
quero
ver
ninguém
Закрылся
здесь,
никого
видеть
не
хочу.
É
o
resultado
da
nossa
paixão,
que
acabou
Вот
результат
нашей
любви,
которая
закончилась,
Até
pensei
em
te
procurar
Я
даже
думал
тебя
поискать,
Mas
você
foi
fiel
em
me
falar
Но
ты
честно
мне
сказала,
Que
sou
culpado,
e
é
melhor
assim
Что
я
виноват,
и
так
лучше,
Que
acabou,
é
o
fim!
Что
все
кончено,
это
конец!
Muito
egoismo
da
sua
parte
em
agir
assim
Слишком
много
эгоизма
с
твоей
стороны
так
поступать,
Você
nem
me
perguntou
que
era
melhor
pra
mim
Ты
даже
не
спросила,
что
лучше
для
меня.
Toda
noite
eu
fico
te
chamando,
não
me
acostumei
Каждую
ночь
я
зову
тебя,
не
могу
привыкнуть,
Não
sei
onde
foi
que
eu
errei,
mas
tudo
bem
Не
знаю,
где
я
ошибся,
но
ладно.
Você
destruiu
meu
mundo,
você
me
deixou
pra
trás
Ты
разрушила
мой
мир,
ты
бросила
меня,
Conviver
com
absurdo
de
que
você
não
me
quer
mais
Жить
с
абсурдом,
что
ты
меня
больше
не
хочешь.
Foi
só
repensando
a
vida,
que
antes
era
colorida
Просто
переосмысливая
жизнь,
которая
раньше
была
яркой,
E
agora,
só
escuridão
А
теперь,
только
тьма.
Você
destruiu
meu
mundo,
você
me
deixou
pra
trás
Ты
разрушила
мой
мир,
ты
бросила
меня,
Conviver
com
absurdo
de
que
você
não
me
quer
mais
Жить
с
абсурдом,
что
ты
меня
больше
не
хочешь.
Foi
só
repensando
a
vida,
que
antes
era
colorida
Просто
переосмысливая
жизнь,
которая
раньше
была
яркой,
Só
escuridão...
Только
тьма...
Só
escuridão
Только
тьма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbosa Thiago Andre, Silva Rodrigo Fernando Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.