Текст и перевод песни Rodriguinho - Palavras de Amigo (Ao Vivo)
Quantas
vezes
eu
vou
ter
que
te
falar
que
ela
não
presta?
Сколько
раз
я
должен
тебе
говорить,
что
она-дрянь?
Mas
sem
ela
eu
não
sou
feliz.
Но
без
нее
я
не
в
восторге.
Tô
cansando
de
tentar
te
alertar
sai
fora
dessa.
Я
усталый
пытается
тебя
предупредить
выходит
из
этого.
Tenho
medo
de
não
conseguir.
Я
боюсь
не
достичь.
Quantas
vezes
eu
vou
ter
que
te
falar
que
ela
não
presta?
Сколько
раз
я
должен
тебе
говорить,
что
она-дрянь?
Mas
sem
ela
eu
não
sou
feliz.
Но
без
нее
я
не
в
восторге.
Tô
cansando
de
tentar
te
alertar
sai
fora
dessa.
Я
усталый
пытается
тебя
предупредить
выходит
из
этого.
Tenho
medo
de
não
conseguir.
Я
боюсь
не
достичь.
Negrão,
inventa
qualquer
desculpa,
Negrão,
придумывает
любой
повод,
Mas
com
essa
maluca
você
não
vai
ter
paz.
Но
с
этим
дурацким
вы
не
будете
иметь
мира.
Negrão,
mas
eu
já
tô
envolvido,
Negrão,
но
я
уже
любви
на
участие,
Tenho
até
apelido,
tô
curtindo
demais.
У
меня
даже
прозвище,
я,
наслаждаясь
слишком
много.
Tá
curtindo
o
que?
Todo
mundo
falando
da
sua
vida!
Isso
é
vida?
Тут
очень?
Все
говорят
об
их
жизни!
Это
жизнь?
Dane-se
você
e
me
respeite
ou
a
gente
parte
pra
briga!
Проклят,
если
вы
меня
уважает
или
мы
часть
тебя
бой!
São
só
palavras
de
amigo,
não
quero
contigo
me
aborrecer,
não!
- Это
только
слова,
друг,
я
не
хочу
тебе
расстраивать
меня,
нет!
Tá
com
orgulho
ferido,
pois
aquele
dia
ela
não
quis
você.
Но
я
уже
гордость
больно,
потому
что
в
тот
день
она
не
хотела.
Então
tá!
Não
queria,
mas
vou
ter
que
falar,
todo
mundo
já
cansou
de
brincar
com
aquela
que
você
diz
amar!
Так
что
не
переживайте!
Не
хотел,
но
мне
придется
говорить,
весь
мир
уже
устал
играть
с
той,
что
вы
говорите,
любить!
Então
tá!
Vai
ser
triste,
mas
eu
vou
te
entender,
porque
eu
nunca
duvidei
de
você,
deixa
quieto
dela
eu
vou
esquecer!
Так
что
не
переживайте!
Будет
грустно,
но
я
буду
тебя
понять,
потому
что
я
никогда
не
сомневался,
и
вы,
оставляет
тихо
с
ней
я
забуду!
Então
tá!
Não
queria,
mas
vou
ter
que
falar,
todo
mundo
já
cansou
de
brincar
com
aquela
que
você
diz
amar!
Так
что
не
переживайте!
Не
хотел,
но
мне
придется
говорить,
весь
мир
уже
устал
играть
с
той,
что
вы
говорите,
любить!
Então
tá!
Vai
ser
triste,
mas
eu
vou
te
entender,
porque
eu
nunca
duvidei
de
você,
deixa
quieto
dela
eu
vou
esquecer!
Так
что
не
переживайте!
Будет
грустно,
но
я
буду
тебя
понять,
потому
что
я
никогда
не
сомневался,
и
вы,
оставляет
тихо
с
ней
я
забуду!
Negrão,
inventa
qualquer
desculpa,
Negrão,
придумывает
любой
повод,
Mas
com
essa
maluca
você
não
vai
ter
paz.
Но
с
этим
дурацким
вы
не
будете
иметь
мира.
Negrão,
mas
eu
já
tô
envolvido,
Negrão,
но
я
уже
любви
на
участие,
Tenho
até
apelido,
tô
curtindo
demais.
У
меня
даже
прозвище,
я,
наслаждаясь
слишком
много.
Tá
curtindo
o
que?
Todo
mundo
falando
da
sua
vida!
Isso
é
vida?
Não!
Тут
очень?
Все
говорят
об
их
жизни!
Это
жизнь?
Нет!
Dane-se
você,
e
me
respeite
ou
a
gente
parte
pra
briga!
Dane-вы,
и
меня
уважает
или
мы
часть
тебя
бой!
São
só
palavras
de
amigo,
não
quero
contigo
me
aborrecer,
nunca!
- Это
только
слова,
друг,
я
не
хочу
тебе
расстраивать
меня,
никогда!
Tá
com
orgulho
ferido,
pois
naquele
dia
ela
não
quis
você
Но
я
уже
гордость
больно,
потому
что
в
тот
день
она
не
хочет
вы
Então
tá!
Não
queria,
mas
vou
ter
que
falar,
todo
mundo
já
cansou
de
brincar
com
aquela
que
você
diz
amar!
Так
что
не
переживайте!
Не
хотел,
но
мне
придется
говорить,
весь
мир
уже
устал
играть
с
той,
что
вы
говорите,
любить!
Então
tá!
Vai
ser
triste,
mas
eu
vou
te
entender,
porque
eu
nunca
duvidei
de
você,
deixa
quieto
dela
eu
vou
esquecer!
Так
что
не
переживайте!
Будет
грустно,
но
я
буду
тебя
понять,
потому
что
я
никогда
не
сомневался,
и
вы,
оставляет
тихо
с
ней
я
забуду!
Então
tá!
Não
queria,
mas
vou
ter
que
falar,
todo
mundo
já
cansou
de
brincar
com
aquela
que
você
diz
amar!
Para!
Так
что
не
переживайте!
Не
хотел,
но
мне
придется
говорить,
весь
мир
уже
устал
играть
с
той,
что
вы
говорите,
любить!
Для!
Então
tá!
Vai
ser
triste,
mas
eu
vou
te
entender,
porque
eu
nunca
duvidei
de
você,
deixa
quieto
dela
eu
vou
esquecer!
Так
что
не
переживайте!
Будет
грустно,
но
я
буду
тебя
понять,
потому
что
я
никогда
не
сомневался,
и
вы,
оставляет
тихо
с
ней
я
забуду!
Quantas
vezes
eu
vou
ter
que
te
falar
que
ela
não
presta
pô?
Сколько
раз
я
должен
тебе
говорить,
что
она
не
обращает
положить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.