Текст и перевод песни Rodriguinho - Sem Mais Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Mais Adeus
No More Goodbyes
É
muito
fácil,
nessa
hora
chegar
e
falar
It's
easy
to
come
to
me
now
and
say
"Errei
mas
não
foi
por
querer"
"I'm
sorry,
but
I
didn't
mean
to
do
it"
Agora
é
tarde,
dessa
vez
não
vou
te
perdoar
It's
too
late
now,
this
time
I'm
not
going
to
forgive
you
Eu
te
avisei,
vai
me
perder
I
warned
you,
you're
going
to
lose
me
Se
fosse
da
primeira
vez
tudo
bem,
mas
não
If
it
was
the
first
time,
It
would
be
fine,
but
it's
not
Toda
vez
você
tem
uma
a
desculpa
Every
time
you
have
a
new
excuse
Pra
explicar
o
que
aconteceu,
a
razão
To
explain
what
happened,
the
reason
Então
me
diz
de
quem
que
é
a
culpa
So
tell
me,
whose
fault
is
it?
O
papo
é
sério,
então
assume,
a
culpa
é
sua
Let's
talk
seriously,
so
admit
that
it's
your
fault
Diante
dos
fatos,
não
tem
mais
o
que
falar
In
light
of
the
facts,
there's
nothing
more
to
say
E
é
nessas
horas
em
que
você
me
adula
And
it's
in
these
moments
when
you
flatter
me
É
que
queria
me
lembrar
So
that
I
can
remember
O
que
tem
em
casa,
sempre
te
esperando
What
you
have
at
home,
always
waiting
for
you
Cheio
de
carinho
verdadeiro
pra
te
dar
Full
of
true
affection
to
give
to
you
Você
nunca
cresce,
diz
que
está
mudando
You
never
grow
up,
you
say
that
you're
changing
Mas
sinceramente
você
tinha
que
pensar
But
honestly,
you
should
think
O
que
tem
em
casa,
sempre
te
esperando
What
you
have
at
home,
always
waiting
for
you
Cheio
de
carinho
verdadeiro
pra
te
dar
Full
of
true
affection
to
give
to
you
Você
nunca
cresce,
diz
que
está
mudando
You
never
grow
up,
you
say
that
you're
changing
Mas
sinceramente
você
tinha
que
pensar
But
honestly,
you
should
think
O
e-mail
é
pra
te
evitar
Email
is
for
avoiding
you
Vou
tentar
viver
em
paz
I'm
going
to
try
and
live
in
peace
Sem
mais
adeus
Without
any
more
goodbyes
É
muito
fácil,
nessa
hora
chegar
e
falar
It's
easy
to
come
to
me
now
and
say
"Errei
mas
não
foi
por
querer"
"I'm
sorry,
but
I
didn't
mean
to
do
it"
Agora
é
tarde,
dessa
vez
não
vou
te
perdoar
It's
too
late
now,
this
time
I'm
not
going
to
forgive
you
Eu
te
avisei,
vai
me
perder
I
warned
you,
you're
going
to
lose
me
Se
fosse
da
primeira
vez
tudo
bem,
mas
não
If
it
was
the
first
time,
It
would
be
fine,
but
it's
not
Toda
vez
você
tem
uma
a
desculpa
Every
time
you
have
a
new
excuse
Pra
evitar
o
que
aconteceu,
a
razão
To
avoid
what
happened,
the
reason
Então
me
diz
de
quem
que
é
a
culpa
So
tell
me,
whose
fault
is
it?
O
papo
é
sério,
então
assume,
a
culpa
é
sua
Let's
talk
seriously,
so
admit
that
it's
your
fault
Diante
dos
fatos,
não
tem
mais
o
que
falar
In
light
of
the
facts,
there's
nothing
more
to
say
E
é
nessas
horas
em
que
você
me
adula
And
it's
in
these
moments
when
you
flatter
me
É
que
queria
me
lembrar
So
that
I
can
remember
Do
que
tem
em
casa,
sempre
te
esperando
What
you
have
at
home,
always
waiting
for
you
Cheio
de
carinho
verdadeiro
pra
te
dar
Full
of
true
affection
to
give
to
you
Você
nunca
cresce,
diz
que
está
mudando
You
never
grow
up,
you
say
that
you're
changing
Mas
sinceramente
você
tinha
que
pensar
But
honestly,
you
should
think
No
que
tem
em
casa,
sempre
te
esperando
What
you
have
at
home,
always
waiting
for
you
Cheio
de
carinho
verdadeiro
pra
te
dar
Full
of
true
affection
to
give
to
you
Você
nunca
cresce,
diz
que
está
mudando
You
never
grow
up,
you
say
that
you're
changing
Mas
sinceramente
você
tinha
que
pensar
But
honestly,
you
should
think
O
e-mail
é
pra
te
evitar
Email
is
for
avoiding
you
Vou
tentar
viver
em
paz
I'm
going
to
try
and
live
in
peace
Sem
mais
adeus
Without
any
more
goodbyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbosa Thiago Andre, Silva Rodrigo Fernando Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.