Текст и перевод песни Rodriguinho - Sem Mais Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Mais Adeus
Без прощаний
É
muito
fácil,
nessa
hora
chegar
e
falar
Сейчас
так
просто
подойти
и
сказать:
"Errei
mas
não
foi
por
querer"
"Я
виноват,
но
не
специально"
Agora
é
tarde,
dessa
vez
não
vou
te
perdoar
Слишком
поздно,
в
этот
раз
я
тебя
не
прощу.
Eu
te
avisei,
vai
me
perder
Я
предупреждал,
ты
потеряешь
меня.
Se
fosse
da
primeira
vez
tudo
bem,
mas
não
Если
бы
это
было
в
первый
раз,
ладно,
но
нет.
Toda
vez
você
tem
uma
a
desculpa
У
тебя
всегда
есть
оправдание
Pra
explicar
o
que
aconteceu,
a
razão
Объяснить,
что
случилось,
в
чём
причина.
Então
me
diz
de
quem
que
é
a
culpa
Так
скажи
мне,
кто
виноват?
O
papo
é
sério,
então
assume,
a
culpa
é
sua
Разговор
серьёзный,
так
что
признай,
вина
лежит
на
тебе.
Diante
dos
fatos,
não
tem
mais
o
que
falar
В
свете
фактов,
нечего
больше
сказать.
E
é
nessas
horas
em
que
você
me
adula
Именно
в
такие
моменты
ты
начинаешь
мне
льстить,
É
que
queria
me
lembrar
Чтобы
напомнить
мне
O
que
tem
em
casa,
sempre
te
esperando
О
том,
что
ждёт
тебя
дома,
Cheio
de
carinho
verdadeiro
pra
te
dar
Полный
искренней
любви
и
заботы.
Você
nunca
cresce,
diz
que
está
mudando
Ты
никогда
не
повзрослеешь,
говоришь,
что
меняешься.
Mas
sinceramente
você
tinha
que
pensar
Но,
честно
говоря,
тебе
стоит
задуматься
O
que
tem
em
casa,
sempre
te
esperando
О
том,
что
ждёт
тебя
дома,
Cheio
de
carinho
verdadeiro
pra
te
dar
Полный
искренней
любви
и
заботы.
Você
nunca
cresce,
diz
que
está
mudando
Ты
никогда
не
повзрослеешь,
говоришь,
что
меняешься.
Mas
sinceramente
você
tinha
que
pensar
Но,
честно
говоря,
тебе
стоит
задуматься.
O
e-mail
é
pra
te
evitar
Это
письмо,
чтобы
избежать
тебя.
Vou
tentar
viver
em
paz
Я
постараюсь
жить
спокойно.
Sem
mais
adeus
Без
прощаний.
É
muito
fácil,
nessa
hora
chegar
e
falar
Сейчас
так
просто
подойти
и
сказать:
"Errei
mas
não
foi
por
querer"
"Я
виноват,
но
не
специально"
Agora
é
tarde,
dessa
vez
não
vou
te
perdoar
Слишком
поздно,
в
этот
раз
я
тебя
не
прощу.
Eu
te
avisei,
vai
me
perder
Я
предупреждал,
ты
потеряешь
меня.
Se
fosse
da
primeira
vez
tudo
bem,
mas
não
Если
бы
это
было
в
первый
раз,
ладно,
но
нет.
Toda
vez
você
tem
uma
a
desculpa
У
тебя
всегда
есть
оправдание,
Pra
evitar
o
que
aconteceu,
a
razão
Чтобы
избежать
случившегося,
найти
причину.
Então
me
diz
de
quem
que
é
a
culpa
Так
скажи
мне,
кто
виноват?
O
papo
é
sério,
então
assume,
a
culpa
é
sua
Разговор
серьёзный,
так
что
признай,
вина
лежит
на
тебе.
Diante
dos
fatos,
não
tem
mais
o
que
falar
В
свете
фактов,
нечего
больше
сказать.
E
é
nessas
horas
em
que
você
me
adula
Именно
в
такие
моменты
ты
начинаешь
мне
льстить,
É
que
queria
me
lembrar
Чтобы
напомнить
мне
Do
que
tem
em
casa,
sempre
te
esperando
О
том,
кто
ждёт
тебя
дома,
Cheio
de
carinho
verdadeiro
pra
te
dar
Полный
искренней
любви
и
заботы.
Você
nunca
cresce,
diz
que
está
mudando
Ты
никогда
не
повзрослеешь,
говоришь,
что
меняешься.
Mas
sinceramente
você
tinha
que
pensar
Но,
честно
говоря,
тебе
стоит
задуматься
No
que
tem
em
casa,
sempre
te
esperando
О
том,
кто
ждёт
тебя
дома,
Cheio
de
carinho
verdadeiro
pra
te
dar
Полный
искренней
любви
и
заботы.
Você
nunca
cresce,
diz
que
está
mudando
Ты
никогда
не
повзрослеешь,
говоришь,
что
меняешься.
Mas
sinceramente
você
tinha
que
pensar
Но,
честно
говоря,
тебе
стоит
задуматься.
O
e-mail
é
pra
te
evitar
Это
письмо,
чтобы
избежать
тебя.
Vou
tentar
viver
em
paz
Я
постараюсь
жить
спокойно.
Sem
mais
adeus
Без
прощаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbosa Thiago Andre, Silva Rodrigo Fernando Amaral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.