Rodriguez - This Is Not a Song, It's an Outburst: Or, the Establishment Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rodriguez - This Is Not a Song, It's an Outburst: Or, the Establishment Blues




This Is Not a Song, It's an Outburst: Or, the Establishment Blues
Это не песня, это взрыв: Или, Блюз Эстаблишмента
The mayor hides the crime rate
Мэр скрывает уровень преступности,
Council woman hesitates
Член совета колеблется,
Public gets irate, but forgets the vote date
Общество негодует, но забывает дату голосования.
Weatherman complaining, predicted sun, it's raining
Метеоролог жалуется, предсказывал солнце, идет дождь.
Everyone's protesting, boyfriend keeps suggesting
Все протестуют, мой друг продолжает говорить,
You're not like all of the rest.
Что ты не такая, как все остальные.
Garbage ain't collected, women ain't protected
Мусор не вывозят, женщин не защищают,
Politicians using people, they're abusing
Политики используют людей, они злоупотребляют.
The mafia's getting bigger, like pollution in the river
Мафия становится больше, как загрязнение в реке,
And you tell me that this is where it's at.
И ты говоришь мне, что вот так всё и обстоит.
I woke up this moming with an ache in my head
Я проснулся этим утром с болью в голове,
I splashed on my clothes as I spilled out of bed
Натянул одежду, вываливаясь из постели.
I opened the window to listen to the news
Открыл окно, чтобы послушать новости,
But all I heard was the Establishment's Blues.
Но всё, что я услышал, это Блюз Эстаблишмента.
Gun sales are soaring, housewives find life boring
Продажи оружия растут, домохозяйки находят жизнь скучной,
Divorce the only answer, smoking causes cancer
Развод единственный ответ, курение вызывает рак.
This system's gonna fall soon, to an angry young tune
Эта система скоро падет под гневную молодую мелодию,
And that's a concrete cold fact.
И это бетонно-холодный факт.
The pope digs population, freedom from taxation
Папа Римский ратует за рост населения, свободу от налогообложения,
Teeny Bops are up tight, drinking at a stoplight
Тинейджеры напряжены, пьют на светофоре.
Miniskirt is flirting, I can't stop so I'm hurting
Мини-юбка флиртует, я не могу остановиться, поэтому мне больно.
Spinster sells her hopeless chest.
Старая дева продает свою безнадежную грудь.
Adultery plays the kitchen, bigot cops non-fiction
Прелюбодеяние играет на кухне, полицейский-фанатик документальная литература.
The little man gets shafted, sons and monies drafted
Маленького человека обманывают, сыновей и деньги призывают в армию.
Living by a time piece, new war in the far east.
Живя по часам, новая война на Дальнем Востоке.
Can you pass the Rorschach test?
Можешь ли ты пройти тест Роршаха?
It's a hassle, it's an educated guess.
Это хлопотно, это обоснованное предположение.
Well, frankly I couldn't care less.
Честно говоря, мне всё равно.





Авторы: Sixto Diaz Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.