Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
bar
taburesinde
На
табуретке
в
баре
Doğmuşum
gibi
dördünde
Словно
родился
в
четвёртом
часу
дня
Etrafımda
ailemle
Вокруг
меня
семья,
а
я
Yalnızlığım
o
biçimde
Одиночество
моё
такое
видное
Ne
yaptığımı
bilmeden
Не
зная,
чем
занимаюсь,
Geçirdiğim
yirmi
sene
Прожил
двадцать
лет,
как
во
сне
Bilincim
geldiğinde
Когда
осознание
пришло
ко
мне,
Probelemim
kendisiyle
Проблема
оказалась
во
мне
самом
Bunu
çözmem
gerekmekte
en
kısa
vadesinde
И
нужно
её
решить
как
можно
скорее
Hayat
kısa
diye
gezdim
yıllarca
bahanesiyle
Жизнь
коротка,
так
говорила
я,
годами
Yanlışlar
yapabilirim
insanım
nihayetinde
Могу
ошибаться,
я
же
всё-таки
человек
Gitmem
çözüm
olursa
da
giderim
ziyadesiyle
Если
уйти
– это
решение,
уйду
без
раздумий
Sayamadım
ağladığım
dakikalarımı
Не
смог
пересчитать
минуты,
что
проплакал
я
Olamadım
ben
yapbozlarınızın
parçaları
Не
стал
я
частью
вашей
головоломки
Anlayamadım
yaşamımın
hakikatlarını
Не
понял
я
истины
этой
жизни
Bu
nedenle
herkes
yüreğimi
parçaladı
Из-за
этого
все
вы
сердце
моё
растоптали
Sendeledim
her
ittiğinizde
ben
yalpaladım
Поскользнулся
я,
когда
вы
меня
толкали,
и
закачался
Saklambaç
oynar
mutluluk
bi
türlü
bulamadım
В
прятки
играло
счастье,
но
так
и
не
нашёл
я
Yanlış
yanlıştır
bana
bir
kez
bile
aklamadım
Не
оправдывал
я
ошибку
ни
разу
в
жизни
своей
Kaç
sefer
gittim
kapısına
beni
anlamadı
Сколько
раз
приходил
к
вам,
а
меня
не
поняли
Sar
hadi
sar
bu
bedeni
yak
Обними,
обними
меня
крепче,
сожги
Yak
hadi
götür
buradan
Сожги,
забирай
меня
отсюда
Vadettiğim
bir
şey
yok
çokça
fakirleştim
Давал
я
обещания,
которых
не
сдержал,
прожил
жизнь
не
богато
Alın
teriyle
kazanmayı
öğrendim
her
şeyi
Я
научился
зарабатывать
своим
трудом,
как
земледелец
Çok
şey
ifade
ediyor
ailem
benim
için
Семья
значит
для
меня
очень
много
Göze
aldım
kaybetmeyi
uğurlarına
geçim
Готов
пожертвовать
всем
ради
их
благополучия
Kaynağı
bulmakla
geçirdiğim
3-4
senem
Провел
я
три-четыре
года
в
поисках
своего
пути
Kendimi
kanıtlama
çabam
ve
bunu
becermem
В
попытках
доказать
что-то
себе,
которые
увенчались
лишь
неудачами
Annem
gurur
duyuyorum
dediğinde
hüzünlenme
Когда
мама
говорит,
что
гордится
мной,
мне
грустно
Sen
çok
şey
başardın
gerekir
buna
gülümsemen
Нужно
мной
гордиться,
я
этого
заслуживаю,
улыбнись
хотя
бы
Kaç
metrekare
bi
oda
Сколько
квадратных
метров
в
моей
комнате?
Bana
söyle
orada
Скажи
мне,
что
там
бывает
Ne
zorluklarlarla
başa
çıktın
sen
Какие
трудности
ты
преодолела
там?
On
numara
bi
gençliğin
olabilirdi
mesela
Молодость
твоя
могла
быть
идеальной,
например,
Dumanlar
altında
bi
hayal
seni
ayakta
tutan
Мечта
под
дымом
сигарет,
что
тебя
держит
на
ногах
Şimdi
katlan
bazı
şeylere
Теперь
мирись
с
тем,
что
есть
Mesela
üniversitene
С
университетом,
с
его
стенами
Akedemisyenlerine
С
преподавателями,
сующими
в
душу
Ekonomik
dertlere
ve
С
финансовыми
трудностями,
и
вообще
Bunu
hak
edenlere
С
теми,
кто
этого
не
заслуживает
Selam
söyleyin
sevmeyenlere
Передавай
привет
всем,
кто
меня
не
любит
All
of
them
canı
cehenneme
Ко
всем
ним
– пусть
горят
в
аду
Sar
hadi
sar
bu
bedeni
yak
Обними,
обними
меня
крепче,
сожги
Yak
hadi
götür
buradan
Сожги,
забирай
меня
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.