Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GRAM - Introspection #1
GRAM - Introspektion #1
Hé,
non
mais
c'est
pas
possible
là,
c'est
pas
la
prod
de
Fitty
Hey,
nein,
das
ist
nicht
möglich,
das
ist
nicht
die
Produktion
von
Fitty
Wow,
j'vous
ai
manqué?
R.O.D
reprend
du
service,
ça
va
barder
Wow,
habt
ihr
mich
vermisst?
R.O.D
ist
wieder
im
Dienst,
es
wird
krachen
Bercy,
c'est
pour
quand?
T'inquiète,
ça
va
pas
tarder
Bercy,
wann
ist
es
so
weit?
Keine
Sorge,
es
dauert
nicht
mehr
lange
J'veux
personne
sur
mon
chemin,
veuillez
vous
écarter
Ich
will
niemanden
auf
meinem
Weg,
bitte
geht
zur
Seite
J'me
sens
puissant,
pourtant
j'suis
pas
dopé
Ich
fühle
mich
mächtig,
obwohl
ich
nicht
gedopt
bin
Les
streams,
ça
marche,
mais
qui
va
m'arrêter?
Die
Streams
laufen,
aber
wer
wird
mich
aufhalten?
On
est
au
début,
buzz
en
train
d'monter
Wir
sind
am
Anfang,
der
Buzz
steigt
Que
Dieu
me
préserve
de
prendre
la
grosse
te-tê
Möge
Gott
mich
davor
bewahren,
überheblich
zu
werden
J'me
sens
invulnérable
et
imbattable
Ich
fühle
mich
unverwundbar
und
unschlagbar
Je
suis
chaud
comme
la
Kryptonien
Ich
bin
heiß
wie
ein
Kryptonier
Je
n'pense
pas
comme
tous
les
terriens
Ich
denke
nicht
wie
alle
Erdlinge
Torse
bombé,
fier
Chrétien
Brust
raus,
stolzer
Christ
Et
fallait
pas
me
chauffer
Und
man
sollte
mich
nicht
provozieren
Direction
les
étoiles,
on
va
briller
Richtung
Sterne,
wir
werden
leuchten
Comme
un
rocher,
j'vais
pas
casser
Wie
ein
Fels
werde
ich
nicht
zerbrechen
Plein
de
démons,
j'laisse
pas
passer
Viele
Dämonen,
ich
lasse
sie
nicht
durch
J'suis
impassible,
j'vais
pas
pleurer
Ich
bin
unerschütterlich,
ich
werde
nicht
weinen
Qu'un
seul
objectif,
tous
les
baffer,
ouais
Nur
ein
Ziel,
sie
alle
zu
schlagen,
ja
Une
génération
Instagram
Eine
Instagram-Generation
Plus
nocive
qu'un
dix
grammes
Schädlicher
als
zehn
Gramm
On
se
prend
pour
des
demi-dieux
Wir
halten
uns
für
Halbgötter
Les
followers
ça
monte,
étoiles
dans
les
yeux
Die
Follower
steigen,
Sterne
in
den
Augen
On
fait
semblant
même
d'être
pieux
Wir
tun
sogar
so,
als
wären
wir
fromm
Peux-tu
vivre
sans
ton
phone?
Moi,
j'donne
un
non-lieu
Kannst
du
ohne
dein
Handy
leben?
Ich
sage:
Nein
Est-ce
qu'on
est
vrai
sur
les
réseaux?
C'est
dur
comme
question,
ça
Sind
wir
echt
in
den
sozialen
Netzwerken?
Das
ist
eine
schwierige
Frage
Si
on
te
demande,
sois
totalement
honnête
Wenn
man
dich
fragt,
sei
absolut
ehrlich
M-mais
dis-moi,
est
ce
que
tu
le
feras?
A-aber
sag
mir,
wirst
du
es
tun?
Masta,
ce
monde
il
est
aberrant
Masta,
diese
Welt
ist
verrückt
J'me
bats
contre
ma
chair,
j'suis
persévérant
Ich
kämpfe
gegen
mein
Fleisch,
ich
bin
ausdauernd
Tu
vas
à
gauche,
je
vais
à
droite
Du
gehst
nach
links,
ich
gehe
nach
rechts
J'ai
trouvé
le
trésor,
sors
la
carte
Ich
habe
den
Schatz
gefunden,
hol
die
Karte
raus
Sur
Instagram,
c'est
la
course
à
celui
qui
sera
l'plus
aimé
Auf
Instagram
ist
es
ein
Wettlauf,
wer
am
beliebtesten
ist
Échange
de
followers,
tu
meurs,
tu
perds
ton
identité
Follower-Austausch,
du
stirbst,
du
verlierst
deine
Identität
On
adore
le
mensonge,
tout
est
fait
pour
fuir
la
vérité
Wir
lieben
die
Lüge,
alles
ist
darauf
ausgerichtet,
die
Wahrheit
zu
fliehen
Ici
tout
est
faux,
dis-moi
à
qui
je
vais
m'identifier
Hier
ist
alles
falsch,
sag
mir,
mit
wem
soll
ich
mich
identifizieren
Sur
Instagram,
c'est
la
course
à
celui
qui
sera
l'plus
aimé
Auf
Instagram
ist
es
ein
Wettlauf,
wer
am
beliebtesten
ist
Échange
de
followers,
tu
meurs,
tu
perds
ton
identité
Follower-Austausch,
du
stirbst,
du
verlierst
deine
Identität
On
adore
le
mensonge,
tout
est
fait
pour
fuir
la
vérité
Wir
lieben
die
Lüge,
alles
ist
darauf
ausgerichtet,
die
Wahrheit
zu
fliehen
Ici
tout
est
faux,
dis-moi
à
qui
je
vais
m'identifier
Hier
ist
alles
falsch,
sag
mir,
mit
wem
soll
ich
mich
identifizieren
Est-ce
qu'on
est
vraiment
invulnérable?
Sind
wir
wirklich
unverwundbar?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fauchi Anthony, Filip Rece
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.