Текст и перевод песни Rodzy - GRAM - Introspection #1
GRAM - Introspection #1
Rodzy - Introspection #1
Hé,
non
mais
c'est
pas
possible
là,
c'est
pas
la
prod
de
Fitty
Hey,
no
way,
it
can't
be
Fitty's
production
Wow,
j'vous
ai
manqué?
R.O.D
reprend
du
service,
ça
va
barder
Wow,
did
you
miss
me?
R.O.D
is
back
in
action:
things
are
going
to
get
tough
Bercy,
c'est
pour
quand?
T'inquiète,
ça
va
pas
tarder
Bercy,
when
is
it
going
to
happen?
Don't
worry,
it's
not
going
to
take
long
J'veux
personne
sur
mon
chemin,
veuillez
vous
écarter
I
don't
want
anyone
in
my
way:
please
step
aside
J'me
sens
puissant,
pourtant
j'suis
pas
dopé
I
feel
powerful,
although
I'm
not
high
Les
streams,
ça
marche,
mais
qui
va
m'arrêter?
Streams
are
doing
well,
but
who's
going
to
stop
me?
On
est
au
début,
buzz
en
train
d'monter
We
are
just
at
the
beginning,
buzz
is
building
up
Que
Dieu
me
préserve
de
prendre
la
grosse
te-tê
May
God
protect
me
from
getting
carried
away
J'me
sens
invulnérable
et
imbattable
I
feel
invincible
and
unbeatable
Je
suis
chaud
comme
la
Kryptonien
I
am
as
hot
as
a
Kryptonian
Je
n'pense
pas
comme
tous
les
terriens
I
don't
think
like
humans
Torse
bombé,
fier
Chrétien
Chest
out,
proud
Christian
Et
fallait
pas
me
chauffer
And
you
shouldn't
have
tried
to
tick
me
off
Direction
les
étoiles,
on
va
briller
Heading
for
the
stars,
we're
going
to
shine
Comme
un
rocher,
j'vais
pas
casser
Like
a
rock,
I'm
not
going
to
break
Plein
de
démons,
j'laisse
pas
passer
Lots
of
demons,
I
don't
let
them
pass
J'suis
impassible,
j'vais
pas
pleurer
I
am
unfeeling,
I'm
not
going
to
cry
Qu'un
seul
objectif,
tous
les
baffer,
ouais
With
just
one
goal:
to
strike
everyone,
yeah
Une
génération
Instagram
An
Instagram
generation
Plus
nocive
qu'un
dix
grammes
More
damaging
than
a
ten-gram
hit
of
coke
On
se
prend
pour
des
demi-dieux
We
think
we
are
gods
Les
followers
ça
monte,
étoiles
dans
les
yeux
Followers
increasing:
stars
in
our
eyes
On
fait
semblant
même
d'être
pieux
We
pretend
even
to
be
pious
Peux-tu
vivre
sans
ton
phone?
Moi,
j'donne
un
non-lieu
Can
you
live
without
your
phone?
I
can
tell
you:
no
Est-ce
qu'on
est
vrai
sur
les
réseaux?
C'est
dur
comme
question,
ça
Are
we
genuine
on
social
media?
That's
a
difficult
question
Si
on
te
demande,
sois
totalement
honnête
If
they
ask
you,
be
completely
honest
M-mais
dis-moi,
est
ce
que
tu
le
feras?
B-but
tell
me,
will
you
do
it?
Masta,
ce
monde
il
est
aberrant
Masta,
this
world
is
crazy
J'me
bats
contre
ma
chair,
j'suis
persévérant
I
fight
my
flesh:
I
am
persevering
Tu
vas
à
gauche,
je
vais
à
droite
You
turn
left,
I
turn
right
J'ai
trouvé
le
trésor,
sors
la
carte
I
have
found
the
treasure:
take
out
the
map
Sur
Instagram,
c'est
la
course
à
celui
qui
sera
l'plus
aimé
On
Instagram,
it's
a
race
to
see
who
has
the
most
likes
Échange
de
followers,
tu
meurs,
tu
perds
ton
identité
Exchanging
followers:
you
die,
you
lose
your
identity
On
adore
le
mensonge,
tout
est
fait
pour
fuir
la
vérité
We
love
lies:
everything
is
designed
to
make
us
run
away
from
the
truth
Ici
tout
est
faux,
dis-moi
à
qui
je
vais
m'identifier
Everything
is
fake
here:
tell
me:
who
can
I
identify
with?
Sur
Instagram,
c'est
la
course
à
celui
qui
sera
l'plus
aimé
On
Instagram,
it's
a
race
to
see
who
has
the
most
likes
Échange
de
followers,
tu
meurs,
tu
perds
ton
identité
Exchanging
followers:
you
die,
you
lose
your
identity
On
adore
le
mensonge,
tout
est
fait
pour
fuir
la
vérité
We
love
lies:
everything
is
designed
to
make
us
run
away
from
the
truth
Ici
tout
est
faux,
dis-moi
à
qui
je
vais
m'identifier
Everything
is
fake
here:
tell
me:
who
can
I
identify
with?
Est-ce
qu'on
est
vraiment
invulnérable?
Are
we
really
invincible?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fauchi Anthony, Filip Rece
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.