Rodzy - La Maison De Mon Père - перевод текста песни на немецкий

La Maison De Mon Père - Rodzyперевод на немецкий




La Maison De Mon Père
Das Haus meines Vaters
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
(Où ça? ça?)
(Wo denn? Wo denn?)
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père père père père père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache, Vaters, Vaters, Vaters, Vaters
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
(Parfois j'laisse un peu d'mon salaire)
(Manchmal lasse ich ein bisschen von meinem Gehalt da)
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
(Souvent on s'met à la prière)
(Oft beginnen wir zu beten)
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père père père père père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache, Vaters, Vaters, Vaters, Vaters
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
(A 10h tous les dimanches)
(Um 10 Uhr jeden Sonntag)
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
Dans cette maison bah il y a de la vie
In diesem Haus, da ist Leben
Quand tu vois les gens c'est toi qui souris
Wenn du die Leute siehst, bist du es, der lächelt
T'inquiète on n'est pas dans plus belle la vie
Keine Sorge, wir sind nicht bei "Unter der Sonne"
Mais un sacrifice qui nous unis
Aber ein Opfer, das uns vereint
Ca nous empêche pas de nous chamailler
Das hindert uns nicht daran, uns zu zanken
L'être humain reste profondément mauvais
Der Mensch bleibt zutiefst schlecht
Mais sache dans ce lieu on est tiraillé
Aber wisse, an diesem Ort sind wir hin- und hergerissen
Si on vient la c'est pour se faire soigner
Wenn wir hierher kommen, dann um geheilt zu werden
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
(Où ça? ça?)
(Wo denn? Wo denn?)
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père père père père père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache, Vaters, Vaters, Vaters, Vaters
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
(Parfois j'laisse un peu d'mon salaire)
(Manchmal lasse ich ein bisschen von meinem Gehalt da)
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
Hey masta on est comme toi
Hey, meine Liebe, wir sind wie du
Rempli de péché mais aussi de foi
Voller Sünde, aber auch voller Glauben
J'sais pas trop comment te dire stp viens et vois
Ich weiß nicht genau, wie ich es sagen soll, bitte komm und sieh selbst
Tu comprendras pourquoi le chrétien croit
Du wirst verstehen, warum der Christ glaubt
Et sur le monde il a fait une croix
Und über die Welt hat er ein Kreuz gemacht
Crois-moi un délire de bonne voie
Glaub mir, ein Wahnsinn auf dem richtigen Weg
Car dans mon cœur elle est gravé sa loi
Denn in meinem Herzen ist sein Gesetz eingraviert
Yahweh Yahvé El Shaddai ou bien Yeshua
Yahweh, Jahwe, El Shaddai oder Yeshua
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
(Où ça? ça?)
(Wo denn? Wo denn?)
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père père père père père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache, Vaters, Vaters, Vaters, Vaters
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
(Parfois j'laisse un peu d'mon salaire)
(Manchmal lasse ich ein bisschen von meinem Gehalt da)
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
De nos soucis pas trop inquiéter
Um unsere Sorgen machen wir uns nicht allzu viele Gedanken
Car on connaît cette vérité
Denn wir kennen diese Wahrheit
Reu-fré Jésus sur le monde entier
Bruder, Jesus über die ganze Welt
Car c'est à sa naissance qu'on à commencé à compter
Denn mit seiner Geburt haben wir angefangen zu zählen
Prouver depuis 2000 années
Seit 2000 Jahren bewiesen
Ta qu'à checker ton calendrier
Du musst nur deinen Kalender checken
Ta qu'à mater tous les jours férié
Du musst nur all die Feiertage ansehen
Jésus dans ton quotidien tu n'peux pas le changer
Jesus in deinem Alltag, du kannst ihn nicht ändern
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père père père père père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache, Vaters, Vaters, Vaters, Vaters
Pour moi a fait tant de chose
Für mich hat er so viel getan
Je crois je suis accroc, vazy je réclame ma dose
Ich glaube, ich bin süchtig, komm, ich verlange meine Dosis
Même si ta vie, elle est sur pause
Auch wenn dein Leben auf Pause ist
Toute les dingueries d'ton passé sont effacées
All der Wahnsinn deiner Vergangenheit ist ausgelöscht
L'histoire est close
Die Geschichte ist abgeschlossen
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père père père père père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache, Vaters, Vaters, Vaters, Vaters
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache
(A 10h tous les dimanches)
(Um 10 Uhr jeden Sonntag)
J'vais te raconter c'que j'fais dans la maison de mon père
Ich werde dir erzählen, was ich im Haus meines Vaters mache





Авторы: Anthony Fauchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.