Rodzy - Roméo & Juliette - перевод текста песни на немецкий

Roméo & Juliette - Rodzyперевод на немецкий




Roméo & Juliette
Romeo & Julia
Juliette cette fille, pas très docile
Julia, dieses Mädchen, nicht sehr fügsam
Juliette cette fille, un peu tactile
Julia, dieses Mädchen, ein wenig taktil
Je vois ta peine dans tes pupilles
Ich sehe deinen Schmerz in deinen Pupillen
Tu joues double jeu dans ce monde pour ça q'tu te maquille
Du spielst ein doppeltes Spiel in dieser Welt, deshalb schminkst du dich
C'est ta pote c'est ta sœur celle qui va se marier
Sie ist deine Freundin, deine Schwester, diejenige, die heiraten wird
Des années que son cœur s'est mis à saigner
Seit Jahren blutet ihr Herz
Pourquoi elle donne son corps
Warum gibt sie ihren Körper hin?
Pourtant elle vaut de l'or
Dabei ist sie Gold wert
On la traite de catin et d'toute sorte de nom
Man nennt sie Schlampe und beschimpft sie mit allen möglichen Namen
Au niveau d'son bassin, cimetière d'embryons
In ihrem Unterleib, ein Friedhof von Embryonen
Quelques mois résument, sa plus longue relation
Ein paar Monate fassen ihre längste Beziehung zusammen
Ne lui dis pas je t'aime est une condition
Sag ihr nicht, ich liebe dich, ist eine Bedingung
Elle fait toute sorte de choses
Sie macht alle möglichen Dinge
Les hommes riment avec overdose
Männer reimen sich auf Überdosis
On la connaît partout pour ce qu'elle a fait
Man kennt sie überall für das, was sie getan hat
Ça chuchote au coin de rue, raconte ces méfaits
Es wird an der Straßenecke getuschelt, ihre Missetaten erzählt
On n'cherche pas à comprendre, on s'en fou de son passé
Man versucht nicht zu verstehen, ihre Vergangenheit ist egal
Réalise pas par quelles galères, elle est passée
Man realisiert nicht, durch welche Schwierigkeiten sie gegangen ist
Manque d'affection ou bien un homme qui l'a violée
Mangel an Zuneigung oder ein Mann, der sie vergewaltigt hat
Elle a pas eu de repaire, manque de paternité-é
Sie hatte keinen Halt, Mangel an Väterlichkeit
S'réfugie dans les draps de ceux qui la voulait - ait
Flüchtet sich in die Laken derer, die sie wollten
Le sexe une manière pour elle de s'évadé-é
Sex ist für sie eine Art zu entkommen
On 'peut pas comprendre donc la foule elle se met à juger
Man kann es nicht verstehen, also fängt die Menge an zu urteilen
R.O.D
R.O.D
Roméo ce gars pas très docile
Romeo, dieser Junge, nicht sehr fügsam
Roméo Roméo un gars un peu tactile
Romeo, Romeo, ein Junge, ein wenig taktil
Je vois ta peine dans tes pupilles
Ich sehe deinen Schmerz in deinen Pupillen
Tu joue double jeu dans ce monde
Du spielst ein doppeltes Spiel in dieser Welt
Pour ça que t'enchaine les filles
Deshalb wechselst du die Mädchen
Je vais te parler de ce gars, de ce grand garçon
Ich werde dir von diesem Jungen erzählen, von diesem großen Jungen
Pour ces potes c'est le Roi de toutes les façons
Für seine Kumpels ist er der König, auf jeden Fall
Pour les filles, c'est un gars tellement mignon
Für die Mädchen ist er ein so süßer Typ
A force d'aller à la salle, on l'appelle Samson
Weil er so oft ins Fitnessstudio geht, nennt man ihn Samson
Mais il a un problème
Aber er hat ein Problem
Enchaine relation sur relation
Eine Beziehung nach der anderen
Vraie vie de bohème
Ein wahres Boheme-Leben
Je ressens sa haine
Ich spüre seinen Hass
Un objectif en-tête toutes les soulever
Ein Ziel vor Augen, sie alle flachzulegen
Sans oublier toujours de se protéger
Ohne zu vergessen, sich immer zu schützen
Roméo n'est pas prêt à être padré
Romeo ist nicht bereit, Vater zu werden
Et s'il le faut il l'emmènera avorter
Und wenn es sein muss, wird er sie zur Abtreibung bringen
Derrière tout ça s'cache un homme qu'a mal
Hinter all dem verbirgt sich ein Mann, der leidet
Fais le gars fort, pourtant il est banal
Spielt den Starken, dabei ist er gewöhnlich
Le dernier des lâches, mais pour lui c'est normal
Der letzte Feigling, aber für ihn ist das normal
Et dis-moi honnêtement mais qui va le juger
Und sag mir ehrlich, wer wird ihn verurteilen?
Même délire que Juliette mais banalité
Das gleiche Spiel wie Julia, aber Banalität
Société machiste
Machistische Gesellschaft
Je trouve ça tellement triste
Ich finde das so traurig
J'remets ces deux âmes à Christ
Ich übergebe diese beiden Seelen Christus
R.O.D
R.O.D
Tant q'tu respire tu peux te rattraper
Solange du atmest, kannst du dich bessern
Il n'y a que Dieu qui a le pouvoir d'juger
Nur Gott hat die Macht zu richten





Авторы: Anthony Fauchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.