Rodzy - Soleil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodzy - Soleil




Soleil
Sunshine
Je me casse au soleil soleil soleil soleil soleil
I’m getting away to the sunshine, sunshine, sunshine, sunshine, sunshine
Bae soit mon rayon de soleil soleil soleil soleil
Babe, be my ray of sunshine, sunshine, sunshine, sunshine, sunshine
T'es pas venu pour l'oseille oseille
You didn't come for the money, money
Oseille oseille hein
Money, money, huh
Mais avec toi c'est Papa c'est pa-pareil pareil
But with you, it's Daddy, it's di-different, different
J'veux me barrer sous les tropiques avec une girl
I want to run away to the tropics with a girl
Une chica bien atypique
An atypical chica
Je look ces courbes et ma rétine elle pique
I look at those curves and my retina stings
Je compte sur elle quand ça devient critique
I count on her when things get critical
Pas pareil elle n'est pas comme les autres
She's not like the others
Prie pour moi pour ne pas que j'me vautre
Pray for me so I don't fall
Avec elle y'a pas de l'un sans l'autre
With her, you can't have one without the other
Elle m'aidera à devenir un apôtre
She'll help me become an apostle
Soleil soleil soleil soleil soleil
Sunshine, sunshine, sunshine, sunshine, sunshine
Bae soit mon rayon de soleil soleil soleil soleil
Babe, be my ray of sunshine, sunshine, sunshine, sunshine, sunshine
T'es pas venu pour l'oseille oseille
You didn't come for the money, money
Oseille oseille hein
Money, money, huh
Mais avec toi c'est Papa c'est pa-pareil pareil
But with you, it's Daddy, it's di-different, different
Yeshua pourrais-tu la validé
Yeshua, could you approve of her
C'est la pièce qui manque à ma destinée
She's the missing piece in my destiny
Je vais la chérir pour l'éternité
I'm going to cherish her for eternity
Donne moi la bague je vais la marier
Give me the ring and I will marry her
Oh non je vois des jaloux ohhhh
Oh no, I see jealous people, ohhhh
Parle mal de mon bijou ohhh
Talking bad about my precious one, ohhh
Arff je vais m'énerver oohh
Arff, I'm going to get mad, oohh
Mais elle est la pour me calmer ohhh
But she's there to calm me down, ohhh
Elle est parfaite et pas refaite
She's perfect and untouched
Prend pas la tête je crois qu'elle est prête
Don't worry, I think she's ready
Cette couronne va sur ta tête
This crown is going on your head
Prend moi la main c'est jour de fête
Take my hand, it's a day of celebration
Elle est fluide pas trop tactile
She's smooth, not too sensitive
Plus crème que Mixa ou bien Dexeryl
Smoother than Mixa or Dexeryl
God me la envoyé pile à l'heure
God sent her to me just in time
Attends je crois je sens plus mon cœur
Wait, I think I can't feel my heart anymore
Soleil soleil soleil soleil soleil
Sunshine, sunshine, sunshine, sunshine, sunshine
Bae soit mon rayon de soleil soleil soleil soleil
Babe, be my ray of sunshine, sunshine, sunshine, sunshine, sunshine
T'es pas venu pour l'oseille oseille
You didn't come for the money, money
Oseille oseille hein
Money, money, huh
Mais avec toi c'est Papa c'est pa-pareil pareil
But with you, it's Daddy, it's di-different, different
Message à toutes mes sœurs
Message to all my sisters
Va pas chercher un gars riche
Don't go looking for a rich guy
Mais rend un gars riche
Make a guy rich
Plus efficace que tous les codes de triche
More effective than any cheat codes
Tu veux qu'il t'aime pour qui tu es
If you want him to love you for who you are
Montre pas ton corps sur les réseaux
Don't show your body on social media
Un statut ça se mérite tu le sais
You have to earn a certain status, you know
Donne pas ton corps pour un charclo
Don't give your body to a loser
Mais ma copine l'a déjà fait
But my girlfriend already did that
C'est son problème vous n'êtes pas jumeaux
That's her problem, you're not twins
Déclare ta différence et on se retrouve au stade de France
Declare your difference and let's meet at the Stade de France
Soit fière de qui tu es
Be proud of who you are
J't'en supplie ne suit pas les tendances
I beg you, don't follow trends
Car le mal deviendra bien tout est écrit
Because evil will become good, it's written
Si je n'mavance
If I don’t move forward
Je me casse au soleil soleil soleil soleil soleil
I’m getting away to the sunshine, sunshine, sunshine, sunshine, sunshine
Bae soit mon rayon de soleil soleil soleil soleil
Babe, be my ray of sunshine, sunshine, sunshine, sunshine, sunshine
T'es pas venu pour l'oseille oseille
You didn't come for the money, money
Oseille oseille hein
Money, money, huh
Mais avec toi c'est Papa c'est pa-pareil pareil
But with you, it's Daddy, it's di-different, different





Авторы: Anthony Fauchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.