Rodzy feat. La famille fauchi - Rod - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rodzy feat. La famille fauchi - Rod




Rod
Rod
Pourquoi je m'appelle "ROD"
Why I'm called "ROD"
C'est les trois premières lettres du nom de mon père
It's the first three letters of my father's name
Tout était clair, tout était carré
Everything was clear, everything was square
Une évidence pour moi sur le papier
An evidence for me on paper
Maintenant qu'il est parti, je n'ai plus qu'un seul père
Now that he's gone, I only have one father
Il s'appelle Yahweh
His name is Yahweh
Papa, je vais percer
Papa, I'm going to break through
Papa, je vais percer
Papa, I'm going to break through
Mais Papa, je vais percer
But Papa, I'm going to break through
"Rod" c'était mon daron
"Rod" it was my father
Cet homme qui me donner des leçons
The man who would give me lessons
Qui ne me reprenait jamais sans raison
Who would never correct me without reason
Qui m'a fait me poser les bonnes questions
Who made me ask the right questions
Mais malheureusement, il est parti trop tôt
But unfortunately, he left too soon
Cet événement a plongé ma tête sous l'eau
This event plunged my head under water
Je me rappelle tous ces moments
I remember all those moments
C'était trop beau
It was so beautiful
Quand t'a cassé la porte avec ta moto
When you broke the door with your motorcycle
Papa, je vais percer
Papa, I'm going to break through
Papa je vais percer
Papa, I'm going to break through
Mais Papa, je vais percer
But Papa, I'm going to break through
Mais, Papa, je vais percer
But, Papa, I'm going to break through
Okay
Okay
Papa, je vais percer
Papa, I'm going to break through
03 février, une légende est née
February 3, a legend was born
Pas à Paris mais à Trinité, il ne savait pas ce qu'il allait engendrer
Not in Paris but in Trinity, he didn't know what he was going to bring
Que cette femme à peau claire, il va l'épouser
That this fair-skinned woman, he was going to marry her
Et pour ça Rodrigue t'a te lever tôt
And for that, Rodrigue, you had to get up early
De taff en taff, en passant au Macdo
From job to job, going to McDonald's
Tu voulais pour nous ce qui été le plus beau
You wanted the best for us
Tu t'es battu et je te tire mon chapeau
You fought and I take my hat off to you
Et pour ça, je vais te dire la vérité
And for that, I'll tell you the truth
Des comme toi, il y en a qu'un par année
Like you, there's only one a year
Les hommes, les vrais se sont tous arrêté
Real men have all stopped
Ou bien ou bien le modèle est épuisé
Or the model is exhausted
Papa, je vais percer
Papa, I'm going to break through
Papa je vais percer
Papa, I'm going to break through
Mais Papa, je vais percer
But Papa, I'm going to break through
Mais, Papa, je vais percer
But, Papa, I'm going to break through
Okay
Okay
Papa, je vais percer
Papa, I'm going to break through
Tu m'as appris les bonnes choses
You taught me the good things
(RESPECT)
(RESPECT)
Qu'un homme un vrai mon fils, il ose
That a real man, my son, dares
(SECRET)
(SECRET)
C'est pour ça, que je te déclare ma prose
That's why, I declare my prose to you
(OKAY)
(OKAY)
Que ta vie soit pour la bonne cause
May your life be for a good cause
Tu m'as dis
You told me
Ne t'éloigne pas de l'église
Don't stray away from the church
Car c'est eux qui sont quand ta vie elle est grise
Because they are there for you when your life is gray
Tu m'as dis
You told me
Fais preuve de pardon
Be forgiving
L'humain est trop con, n'y fais pas trop attention
Humans are too stupid, don't pay too much attention to them
Tu m'as dis
You told me
Respecte ton corps, car il vaut de l'or
Respect your body, because it's worth more than gold
Une femme sans bague ne le mérite pas
A woman without a ring does not deserve it
Tu m'as dis
You told me
Réalise tes rêves ne fait pas de trêve
Realize your dreams, don't spare any effort
Cette génération se lève
This generation is rising up
Tu m'as dis
You told me
Soit pour ta mère et en tout temps, car je suis plus la, c'est toi le grand
Be there for your mother at all times, because I'm no longer there, you are the leader
Papa
Papa
Tu m'a dis
You told me
Mon mode de vie, c'est
My way of life is
DANS MON COEUR Y À TATOUER LE CHRIST
TO IMPRINT CHRIST IN MY HEART
IL M'EMPÊCHE DE RESTER TRISTE
HE KEEPS ME FROM BEING SAD
QUI APPELÉ POUR MES CICATRICES
WHO CARES ABOUT MY SCARS
ONLY GOD EN HAUT DE LA LISTE
ONLY GOD AT THE TOP OF THE LIST
ACCIDENT, J'AI LES PNEUS QUI CRISSE
ACCIDENT, I CRUNCH TIRES
DE JÉSUS J'AI LE 06
I HAVE JESUS' PHONE NUMBER
Papa, je vais percer
Papa, I'm going to break through
Papa je vais percer
Papa, I'm going to break through
Mais Papa, je vais percer
But Papa, I'm going to break through
Mais, Papa, je vais percer
But, Papa, I'm going to break through
Okay
Okay
Papa, je vais percer
Papa, I'm going to break through





Авторы: Fauchi Anthony

Rodzy feat. La famille fauchi - INESTIMABLE
Альбом
INESTIMABLE
дата релиза
10-09-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.