Текст и перевод песни Rodzy feat. OTS - Femme Parfaite
Femme Parfaite
Идеальная женщина
Cette
silhouette
qui
se
crée
reste
dans
ma
tête,
ouais
Этот
силуэт,
что
создаётся,
остаётся
в
моей
голове,
да
Je
sais
même
pas
si
t'existe
Даже
не
знаю,
существуешь
ли
ты
Bienvenue
la
matrice
et
tu
seras
ma
quête,
ouais
Добро
пожаловать
в
матрицу,
и
ты
станешь
моим
поиском,
да
Oh
baby
y'en
à
pas
deux
comme
toi
О,
детка,
нет
другой
такой,
как
ты
Je
rêve
de
toi
Я
мечтаю
о
тебе
Dans
tes
bras
В
твоих
объятиях
Être
avec
toi,
un
roi
Быть
с
тобой,
как
король
Je
pense
à
toi
tout
les
soirs
Я
думаю
о
тебе
каждый
вечер
Tellement
que
mon
esprit,
il
foire
Настолько,
что
мой
разум
сходит
с
ума
Je
prie
pour
toi
tellement
fort
Я
молюсь
за
тебя
так
сильно
De
peur
qu'un
esprit
t'jette
un
sort
Боясь,
что
злой
дух
на
тебя
нападёт
La
dernière
qui
avait
mon
cœur,
elle
l'a
froissé
Последняя,
кто
владела
моим
сердцем,
разбила
его
Tellement
énervé
que
j'ai
faillis
l'a
tué
Я
был
так
зол,
что
чуть
не
убил
её
Mon
Dieu
Seigneur,
veux
tu
bien
me
pardonner
Боже,
Господи,
прости
меня
Lever
la
main
sur
une
femme
mais
plus
jamais
Поднять
руку
на
женщину
- никогда
больше
Mais
plus
jamais,
mais
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше
Cette
partie
de
ma
vie
que
j'aimerais
oublier...
Эту
часть
своей
жизни
я
хотел
бы
забыть...
Mais
plus
jamais,
mais
plus
jamais
Никогда
больше,
никогда
больше
C'est
la
femme
parfaite
Это
идеальная
женщина
Mais
cette
femme
parfaite
Но
эта
идеальная
женщина
Sera
ma
femme
parfaite
Станет
моей
идеальной
женой
Je
sais
que
t'es
caché
quelque
part
sur
le
globe
Я
знаю,
ты
где-то
прячешься
на
этом
свете
Que
tu
mets
plus
de
jean
que
tu
mets
de
robe
Что
ты
носишь
джинсы
чаще,
чем
платья
La
première
fois
qu'on
se
verra
à
ta
paire
de
chaussures
В
первую
нашу
встречу
по
твоей
паре
обуви
Je
serais
bah
que
tu
fais
le
Job
Я
пойму,
что
ты
справляешься
Je
t'attends
ma
belle
calmement
Я
жду
тебя,
моя
красавица,
спокойно
Les
filles
autour
de
moi
mon
frère
elles
me
mentent
Девушки
вокруг
меня,
брат,
они
лгут
H24
ces
demoiselles
me
tentent
Эти
мадмуазели
соблазняют
меня
24/7
C'est
avec
une
bague
que
je
visiterai
ta
tante
Именно
с
кольцом
я
приду
навестить
твою
тётю
Tu
te
préserves
même
à
ton
âge
aucun
gars
n'a
vu
les
courbures
de
ton
dos
Ты
хранишь
себя,
даже
в
твоём
возрасте
ни
один
парень
не
видел
изгибов
твоей
спины
Car
tu
sais
que
ton
corps
c'est
un
diamant
Потому
что
ты
знаешь,
что
твоё
тело
- это
бриллиант
Et
pour
le
dévoiler,
princesse
il
te
faut
un
château
И
чтобы
открыть
его,
принцесса,
тебе
нужен
замок
Aucune
ne
t'arrive
à
la
cheville
Никто
не
сравнится
с
тобой
Je
peux
te
faire
confiance
ça
me
fait
vriller
Я
могу
тебе
доверять,
это
сводит
меня
с
ума
De
source
sur
t'es
un
missile
Без
сомнения,
ты
ракета
Je
ne
t'connais
même
pas
mais
c'est
vérifié
Я
тебя
даже
не
знаю,
но
это
факт
Quand
on
sera
marié,
bah
t'écoutera
ce
son
Когда
мы
поженимся,
ты
послушаешь
эту
песню
Et
tu
te
diras
ce
negro
mon
mari
il
avait
une
vision
И
ты
скажешь:
"Этот
негр,
мой
муж,
у
него
было
видение"
Comme
c'est
la
suite
logique
tu
me
diras
"chéri,
viens
je
te
donne
un
fiston"
И
как
следствие,
ты
скажешь:
"Дорогой,
иди
сюда,
я
подарю
тебе
сына"
Jésus
c'est
donc
ça,
accomplir
la
mission
Иисус,
вот
оно,
выполнение
миссии
C'est
la
femme
parfaite
Это
идеальная
женщина
Mais
cette
femme
parfaite
Но
эта
идеальная
женщина
Sera
ma
femme
parfaite
Станет
моей
идеальной
женой
Je
sais
pourquoi
tu
n'as
pas
encore
montré
le
bout
de
ton
nez
Я
знаю,
почему
ты
ещё
не
показалась
Dieu
t'a
protégé
Бог
защитил
тебя
Mon
cœur
est
encore
criblé
de
balle
et
Моё
сердце
всё
ещё
испещрено
пулями,
и
De
temps
en
temps
il
se
met
à
saigner
Время
от
времени
оно
кровоточит
Dieu
appliquera
la
guérison
sur
mon
cœur
Бог
исцелит
моё
сердце
Et
toi
tu
seras
là
pour
la
constater
И
ты
будешь
там,
чтобы
увидеть
это
Pour
m'accompagner
dans
cette
vérité
Чтобы
сопровождать
меня
в
этой
истине
Et
pour
accomplir
notre
destinée
И
исполнить
наше
предназначение
Je
sais
que
tu
m'es
réservé
et
pour
t'accueillir
il
faut
que
je
sois
prêt
Я
знаю,
что
ты
предназначена
мне,
и
чтобы
принять
тебя,
я
должен
быть
готов
(Je
ferai
de
toi
ma
reine
je
te
mettrai
au-dessus
de
mon
cœur
c'est
évident
(Я
сделаю
тебя
своей
королевой,
я
помещу
тебя
превыше
своего
сердца,
это
очевидно
Je
veux
que
tu
sois
cette
mère
pour
mes
enfants
Я
хочу,
чтобы
ты
стала
матерью
моих
детей
Et
que
Dieu
te
colle
à
la
peau
bien
plus
que
tes
bijoux
ou
tes
beaux
vêtements)
И
чтобы
Бог
был
ближе
к
тебе,
чем
твои
украшения
или
красивая
одежда)
C'est
la
femme
parfaite
Это
идеальная
женщина
Mais
cette
femme
parfaite
Но
эта
идеальная
женщина
Sera
ma
femme
parfaite
Станет
моей
идеальной
женой
Esprit
corps
et
âme
sont
à
l'unisson
Разум,
тело
и
душа
едины
Ce
qui
nous
unis,
dépasse
le
niveau
de
nos
sentiments
То,
что
нас
объединяет,
превосходит
уровень
наших
чувств
J't'avoue
que
j'sui
éblouie
par
la
beauté
de
tes
courbures
Признаюсь,
я
ослеплен
красотой
твоих
изгибов
Quelle
femme
pure
Какая
ты
чистая
J'suis
heureux
que
ce
soit
Dieu
qui
nous
assure
Я
счастлив,
что
сам
Бог
нас
направляет
Ca
me
rassure
Это
успокаивает
меня
J'suis
heureux
que
ce
soit
toi
et
pas
une
autre
Я
счастлив,
что
это
ты,
а
не
кто-то
другой
J'ai
tellement
prié
que
le
ciel
te
garde
de
sauve
Я
так
молился,
чтобы
небо
хранило
тебя
в
безопасности
Mais
si
c'est
Dieu
qui
te
conduit
vers
moi
Но
если
Бог
ведёт
тебя
ко
мне
Tu
n'seras
pas
comme
les
autres
Ты
не
будешь
такой,
как
все
C'est
ma
femme
parfaite
Это
моя
идеальная
женщина
C'est
ma
femme
parfaite
Это
моя
идеальная
женщина
C'est
ma
femme
parfaite
Это
моя
идеальная
женщина
C'est
ma
femme
parfaite
Это
моя
идеальная
женщина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fauchi Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.