Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh
(Somebody
called
for
the
queen?)
Oh,
oh
(Hat
jemand
nach
der
Königin
gerufen?)
Ooh,
ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh,
ooh-ooh
I
never
killed
anybody
(body)
Ich
habe
niemanden
umgebracht
(niemanden)
But
I
got
somethin'
to
do
with
that
body
(somethin',
just
shh)
Aber
ich
habe
etwas
mit
dieser
Leiche
zu
tun
(etwas,
nur
pssst)
I
got
the
streets
on
my
back
(on
my
back)
Ich
trage
die
Straßen
auf
meinem
Rücken
(auf
meinem
Rücken)
Carry
it
like
I'm
movin'
a
body
(huh)
Trage
sie,
als
würde
ich
eine
Leiche
bewegen
(huh)
I
told
them
to
shoot
a
hundred
rounds
(do-do)
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
hundert
Schüsse
abfeuern
(do-do)
Like
he
tryna
movie
the
body
(movie)
Als
ob
er
versuchen
würde,
die
Leiche
zu
bewegen
(bewegen)
It
was
like
11
in
the
mornin'
Es
war
so
gegen
11
Uhr
morgens
Skippin'
school,
that's
a
truancy
body
Schule
schwänzen,
das
ist
eine
Schulschwänzer-Leiche
I
made
me
some
racks
in
the
mornin'
Ich
habe
mir
morgens
ein
paar
Scheine
gemacht
I
had
me
a
pack
by
the
mornin'
Ich
hatte
morgens
ein
Päckchen
I
had
me
some
racks
by
the
mornin'
Ich
hatte
morgens
ein
paar
Scheine
I
had
a
six-pack
by
the
mornin'
Ich
hatte
morgens
ein
Sixpack
I
got
on
a
mink,
no
pneumonia
Ich
trage
einen
Nerz,
keine
Lungenentzündung
The
racks
keep
me
up,
don't
need
Folgers
Die
Scheine
halten
mich
wach,
ich
brauche
keinen
Folgers
I
had
a
pack
in
my
shoulder
Ich
hatte
ein
Päckchen
in
meiner
Schulter
You
gotta
picture
me
rollin'
Du
musst
dir
vorstellen,
wie
ich
rolle
You
gotta
picture
me
rollin'
Du
musst
dir
vorstellen,
wie
ich
rolle
Pacific
ice,
I'm
an
ocean
(ocean)
Pazifisches
Eis,
ich
bin
ein
Ozean
(Ozean)
Ready
for
war
like
I'm
Russia
(Russia)
Bereit
für
den
Krieg,
als
wäre
ich
Russland
(Russland)
Latest
Chanel
for
the
luggage
(luggage)
Neuestes
Chanel
für
das
Gepäck
(Gepäck)
My
diamonds
they
tusslin'
(they
tusslin')
Meine
Diamanten,
sie
raufen
sich
(sie
raufen
sich)
My
neck
and
my
belly
on
'Tussin
('tuss)
Mein
Hals
und
mein
Bauch
auf
'Tussin
('tuss)
They
callin'
for
me
and
they
rushin'
(rushin')
Sie
rufen
nach
mir
und
sie
eilen
(eilen)
You
wanna
be
like
me
and
I
love
it
(yeah)
Du
willst
so
sein
wie
ich
und
ich
liebe
es
(ja)
Hundred
racks
on
my
draws
(yeah)
Hundert
Scheine
auf
meinen
Slips
(ja)
Big
racks,
better
calm
down
(yeah)
Fette
Scheine,
beruhige
dich
lieber
(ja)
If
you're
gon'
ride,
come
around
(yeah)
Wenn
du
mitfahren
willst,
komm
vorbei
(ja)
Whole
squad
smokin'
out
the
pound
(yeah)
Die
ganze
Gang
raucht
das
Pfund
(ja)
Squad
goals
on
these
hoes
(yeah)
Squad
Goals
bei
diesen
Weibern
(ja)
Maison
Margiela
my
toes
(yeah)
Maison
Margiela
meine
Zehen
(ja)
Farrakhan
glasses
for
the
chosen
(yeah)
Farrakhan-Brille
für
die
Auserwählten
(ja)
You
can
go
and
get
mad
(gon'
get
mad)
Du
kannst
wütend
werden
(wütend
werden)
Jumpin'
in
the
Bent'
with
the
too-dark
tint
Springe
in
den
Bentley
mit
der
zu
dunklen
Tönung
Nigga,
who's
you?
(Who's
you?)
Nigga,
wer
bist
du?
(Wer
bist
du?)
My
shawty
pullin'
up
with
a
real
bad
bitch
Meine
Süße
kommt
mit
einer
echt
heißen
Braut
an
I
wanna
fuck
you
too
(fuck
you
too)
Ich
will
dich
auch
ficken
(dich
auch
ficken)
Drippin'
my
swag,
Dubai
tags,
I'm
new
Ich
triefe
vor
Swag,
Dubai-Tags,
ich
bin
neu
I
got
a
Smith
& in
the
bag
now
Ich
habe
jetzt
eine
Smith
& in
der
Tasche
I'm
gettin'
all
type
of
cash,
I'm
a
general,
tru
(hey)
Ich
kriege
jede
Menge
Cash,
ich
bin
ein
General,
tru
(hey)
I
never
killed
anybody
(body)
Ich
habe
niemanden
umgebracht
(niemanden)
But
I
got
somethin'
to
do
with
that
body
(somethin',
just
shh)
Aber
ich
habe
etwas
mit
dieser
Leiche
zu
tun
(etwas,
nur
pssst)
I
got
the
streets
on
my
back
(on
my
back)
Ich
trage
die
Straßen
auf
meinem
Rücken
(auf
meinem
Rücken)
Carry
it
like
I'm
movin'
a
body
(huh)
Trage
sie,
als
würde
ich
eine
Leiche
bewegen
(huh)
I
told
them
to
shoot
a
hundred
rounds
(do-do)
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
hundert
Schüsse
abfeuern
(do-do)
Like
he
tryna
movie
the
body
(movie)
Als
ob
er
versuchen
würde,
die
Leiche
zu
bewegen
(bewegen)
It
was
like
11
in
the
mornin'
Es
war
so
gegen
11
Uhr
morgens
Skippin'
school,
that's
a
truancy
body
Schule
schwänzen,
das
ist
eine
Schulschwänzer-Leiche
I
made
me
some
racks
in
the
mornin'
Ich
habe
mir
morgens
ein
paar
Scheine
gemacht
I
had
me
a
pack
by
the
mornin'
Ich
hatte
morgens
ein
Päckchen
I
had
me
some
racks
by
the
mornin'
Ich
hatte
morgens
ein
paar
Scheine
I
had
a
six-pack
by
the
mornin'
Ich
hatte
morgens
ein
Sixpack
I
got
on
a
mink,
no
pneumonia
Ich
trage
einen
Nerz,
keine
Lungenentzündung
The
racks
keep
me
up,
don't
need
Folgers
Die
Scheine
halten
mich
wach,
ich
brauche
keinen
Folgers
I
had
a
pack
in
my
shoulder
Ich
hatte
ein
Päckchen
in
meiner
Schulter
You
gotta
picture
me
rollin'
Du
musst
dir
vorstellen,
wie
ich
rolle
You
gotta
picture
me
rollin',
packin'
a
semi
(wait)
colon
Du
musst
dir
vorstellen,
wie
ich
rolle,
packe
eine
Semi
(warte)
Doppelpunkt
Ready
for
war
like
Korea,
headliner
shows
out
in
Poland
Bereit
für
den
Krieg
wie
Korea,
Headliner-Shows
in
Polen
You
should
be
cleanin'
my
mansion,
my
pents
is
disgustin'
Du
solltest
meine
Villa
putzen,
meine
Penthäuser
sind
ekelhaft
Why
don't
you
act
like
a
Hoffman,
and
go
get
to
dustin'?
Warum
benimmst
du
dich
nicht
wie
ein
Hoffman
und
fängst
an
zu
stauben?
Yeah,
latex
on
my
draws,
bitch,
go
clean
my
crown
Ja,
Latex
auf
meinen
Slips,
Schlampe,
geh
und
putz
meine
Krone
Can't
hear
my
haters
from
way
up
here,
they
don't
make
a
sound
Kann
meine
Hater
von
hier
oben
nicht
hören,
sie
machen
keinen
Mucks
Body
goals
on
these
hoes,
white
paint
on
my
toes
Body
Goals
bei
diesen
Weibern,
weiße
Farbe
auf
meinen
Zehen
When
I
send
that
new
bae
alert,
niggas
gon'
be
mad
Wenn
ich
diese
neue
Bae-Warnung
sende,
werden
die
Niggas
sauer
sein
Jumpin'
in
the
Bent'
and
I
switched
to
the
Ghost
like,
"Who's
you?"
Springe
in
den
Bentley
und
ich
wechselte
zum
Ghost,
so
wie:
"Wer
bist
du?"
Remember
this
face
'cause
I'm
that
bitch
you
gon'
lose
to
Erinnere
dich
an
dieses
Gesicht,
denn
ich
bin
die
Schlampe,
gegen
die
du
verlieren
wirst
Drippin'
in
ice,
fuck
you
lookin'
at?
Screw
you
Ich
triefe
vor
Eis,
was
guckst
du
so?
Fick
dich
It's
squad
goals
when
all
your
bitches
pretty
like
New
New
Es
sind
Squad
Goals,
wenn
all
deine
Bitches
so
hübsch
sind
wie
New
New
I
never
killed
anybody
(body)
Ich
habe
niemanden
umgebracht
(niemanden)
But
I
got
somethin'
to
do
with
that
body
(somethin',
just
shh)
Aber
ich
habe
etwas
mit
dieser
Leiche
zu
tun
(etwas,
nur
pssst)
I
got
the
streets
on
my
back
(on
my
back)
Ich
trage
die
Straßen
auf
meinem
Rücken
(auf
meinem
Rücken)
Carry
it
like
I'm
movin'
a
body
(huh)
Trage
sie,
als
würde
ich
eine
Leiche
bewegen
(huh)
I
told
them
to
shoot
a
hundred
rounds
(do-do)
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
hundert
Schüsse
abfeuern
(do-do)
Like
he
tryna
movie
the
body
(movie)
Als
ob
er
versuchen
würde,
die
Leiche
zu
bewegen
(bewegen)
It
was
like
11
in
the
mornin'
Es
war
so
gegen
11
Uhr
morgens
Skippin'
school,
that's
a
truancy
body
Schule
schwänzen,
das
ist
eine
Schulschwänzer-Leiche
I
made
me
some
racks
in
the
mornin'
Ich
habe
mir
morgens
ein
paar
Scheine
gemacht
I
had
me
a
pack
by
the
mornin'
Ich
hatte
morgens
ein
Päckchen
I
had
me
some
racks
by
the
mornin'
Ich
hatte
morgens
ein
paar
Scheine
I
had
a
six-pack
by
the
mornin'
Ich
hatte
morgens
ein
Sixpack
I
got
on
a
mink,
no
pneumonia
Ich
trage
einen
Nerz,
keine
Lungenentzündung
The
racks
keep
me
up,
don't
need
Folgers
Die
Scheine
halten
mich
wach,
ich
brauche
keinen
Folgers
I
had
a
pack
in
my
shoulder
Ich
hatte
ein
Päckchen
in
meiner
Schulter
You
gotta
picture
me
rollin'
Du
musst
dir
vorstellen,
wie
ich
rolle
Jumpin'
in
the
Bent'
with
the
too-dark
tint
Springe
in
den
Bentley
mit
der
zu
dunklen
Tönung
Nigga,
who's
you?
Nigga,
wer
bist
du?
My
shawty
pullin'
up
with
a
real
bad
bitch
Meine
Süße
kommt
mit
einer
echt
heißen
Braut
an
I
wanna
fuck
you
too
Ich
will
dich
auch
ficken
Drippin'
my
swag,
Dubai
tags,
I'm
new
Ich
triefe
vor
Swag,
Dubai-Tags,
ich
bin
neu
I
got
a
Smith
& in
the
bag
now
Ich
habe
jetzt
eine
Smith
& in
der
Tasche
I'm
gettin'
all
type
of
cash,
I'm
a
general,
tru
Ich
kriege
jede
Menge
Cash,
ich
bin
ein
General,
tru
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.