Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Roffes Barndom
I Roffes Kindheit
Mamma,
ge
mig
ett
upphöjt
C
Mama,
gib
mir
ein
hohes
C
Tagning
ett
i
Roffes
barndom
Aufnahme
eins
in
Roffes
Kindheit
Jag
växte
upp
i
skogen,
där
Clark
Olofsson
greps
Ich
wuchs
im
Wald
auf,
wo
Clark
Olofsson
gefasst
wurde
Mellan
Kungssten
och
Frölunda
Torg
Zwischen
Kungssten
und
Frölunda
Torg
Å
ja
har
bott
på
Mariaplan,
å
i
Linné
Und
ich
lebte
am
Mariaplan
und
in
Linné
I
själva
hjärtat
av
ditt
Göteborg
Mitten
im
Herzen
deines
Göteborg
Å
i
min
70-tals
barndom
fanns
två
sorters
män
Und
in
meiner
70er-Jahre-Kindheit
gab's
zwei
Sorten
Männer
Och
nästan
alla
var
rödingar
då
Und
fast
alle
waren
damals
Rote
Ja
man
var
antingen
alkis
å
plaskis
men
gen
Man
war
entweder
Alkoholiker
und
Pleite
aber
ehrlich
Eller
knegare
tills
man
fick
gå
Oder
Arbeiter,
bis
man
gehen
durfte
Ja,
jag
har
gjort
så
(grimity)
(klari
nånsin)
ditt
källarsvin
Ja,
ich
hab
so
(verdammt
nochmal)
(nie
jemandem)
getan,
du
Kellerratte
Ibland
så
blir
de
så
fel
de'
kan
bli
Manchmal
läuft's
einfach
so
falsch,
wie's
kann
Å
jag
kan
be
om
en
andra
chans
Und
ich
kann
um
eine
zweite
Chance
bitten
Men
alla
fatta'
ju
någonstans
Doch
alle
wussten
irgendwo
Att
jag
aldrig
kan
förändra
mitt
liv
Dass
ich
mein
Leben
niemals
ändern
kann
Å
ja'
minns
hur
min
farsa
en
dag
ba
försvann
Und
ich
erinnere
mich,
wie
mein
Vater
eines
Tages
verschwand
Morsan
sa
att
han
jobbade
natt
Mutter
sagte,
er
arbeite
nachts
I
själva
verket,
så
satt
han,
på
Skånegatan
In
Wahrheit
saß
er
auf
der
Skånegatan
Å
han
var
häktad
för
rånat
en
majk
Und
war
wegen
eines
Überfalls
in
Haft
Ja'
vet
att
morsan
min,
ville
skydda
mig
då
Ich
weiß,
meine
Mutter
wollte
mich
damals
beschützen
Men
det
var
lögnen
som
gjorde
mig
sne
Doch
es
war
die
Lüge,
die
mich
bitter
machte
Å
utan
farsan
så
blev
jag
förbittrad
å
rå
Und
ohne
Vater
wurde
ich
hart
und
roh
Å
snart
så
satt
jag
i
cellen
bre'vid
Und
bald
saß
ich
in
der
Zelle
neben
ihm
Ja,
jag
har
gjort
så
(grimity)
(klari
nånsin)
ditt
källarsvin
Ja,
ich
hab
so
(verdammt
nochmal)
(nie
jemandem)
getan,
du
Kellerratte
Ibland
så
blir
de
så
fel
de'
kan
bli
Manchmal
läuft's
einfach
so
falsch,
wie's
kann
Å
jag
kan
be
om
en
andra
chans
Und
ich
kann
um
eine
zweite
Chance
bitten
Men
alla
fatta'
ju
någonstans
Doch
alle
wussten
irgendwo
Att
jag
aldrig
kan
förändra
mitt
liv
Dass
ich
mein
Leben
niemals
ändern
kann
Jag
växte
upp
i
skogen
där
Clark
sköt
en
mit
Ich
wuchs
im
Wald
auf,
wo
Clark
einen
Mann
erschoss
Där
han
blev
gripen
en
sen
sommarda'
Wo
er
an
einem
späten
Sommertag
gefasst
wurde
De'
var
i
skogen
en
hjälte
och
folket
tog
vid
Im
Wald
war
ein
Held,
und
die
Leute
übernahmen
Det
sägs
att
bytet
finns
kvar
än
idag
Man
sagt,
die
Beute
liegt
noch
heute
dort
Å
det
var
där
som
min
brorsa
å
jag
lekte
krig
Und
dort
spielten
mein
Bruder
und
ich
Krieg
Med
pikadoller
å
med
knallpullver
i
Mit
Messern
und
mit
Knallpulver
Å
det
var
då
som
vi
sumpa
de
flesta
betyg
Und
da
versauten
wir
die
meisten
Noten
Å
morsan
fatta'
vad
vi
skulle
bli
Und
Mama
begriff,
was
aus
uns
werden
würde
Ja,
jag
har
gjort
så
(grimity)
(klari
nånsin)
ditt
källarsvin
Ja,
ich
hab
so
(verdammt
nochmal)
(nie
jemandem)
getan,
du
Kellerratte
Ibland
så
blir
de
så
fel
de'
kan
bli
Manchmal
läuft's
einfach
so
falsch,
wie's
kann
Å
jag
kan
be
om
en
andra
chans
Und
ich
kann
um
eine
zweite
Chance
bitten
Men
alla
fatta'
ju
någonstans
Doch
alle
wussten
irgendwo
Att
jag
aldrig
kan
förändra
mitt
liv
Dass
ich
mein
Leben
niemals
ändern
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roffe Ruff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.