Текст и перевод песни Roffe Ruff - I Roffes Barndom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Roffes Barndom
Детство Роффе
Mamma,
ge
mig
ett
upphöjt
C
Мама,
возьми
мне
ноту
до
высокой
Tagning
ett
i
Roffes
barndom
Дубль
первый
в
детстве
Роффе
Jag
växte
upp
i
skogen,
där
Clark
Olofsson
greps
Я
вырос
в
лесу,
где
поймали
Кларка
Улофссона
Mellan
Kungssten
och
Frölunda
Torg
Между
Кунгстен
и
Фрёлунда
Торг
Å
ja
har
bott
på
Mariaplan,
å
i
Linné
Да,
я
жил
на
Марияплан,
и
в
Линне
I
själva
hjärtat
av
ditt
Göteborg
В
самом
сердце
твоего
Гётеборга
Å
i
min
70-tals
barndom
fanns
två
sorters
män
И
в
моем
детстве
70-х
было
два
типа
мужчин
Och
nästan
alla
var
rödingar
då
И
почти
все
тогда
были
краснорожими
Ja
man
var
antingen
alkis
å
plaskis
men
gen
Да,
ты
был
либо
алкашом
и
плаксой,
но
все
же
Eller
knegare
tills
man
fick
gå
Или
работягой,
пока
тебя
не
выгнали
Ja,
jag
har
gjort
så
(grimity)
(klari
nånsin)
ditt
källarsvin
Да,
я
сделал
так
(бормотание)
(кто-нибудь
когда-нибудь)
ты,
подвальная
крыса
Ibland
så
blir
de
så
fel
de'
kan
bli
Иногда
все
идет
так
плохо,
как
только
может
быть
Å
jag
kan
be
om
en
andra
chans
И
я
могу
просить
второй
шанс
Men
alla
fatta'
ju
någonstans
Но
все
понимают
где-то
Att
jag
aldrig
kan
förändra
mitt
liv
Что
я
никогда
не
смогу
изменить
свою
жизнь
Å
ja'
minns
hur
min
farsa
en
dag
ba
försvann
И
я
помню,
как
мой
отец
однажды
просто
исчез
Morsan
sa
att
han
jobbade
natt
Мама
сказала,
что
он
работал
ночью
I
själva
verket,
så
satt
han,
på
Skånegatan
На
самом
деле,
он
сидел
на
Скунегатан
Å
han
var
häktad
för
rånat
en
majk
И
он
был
арестован
за
ограбление
магазина
Ja'
vet
att
morsan
min,
ville
skydda
mig
då
Я
знаю,
что
моя
мама
хотела
защитить
меня
тогда
Men
det
var
lögnen
som
gjorde
mig
sne
Но
именно
ложь
сделала
меня
таким
Å
utan
farsan
så
blev
jag
förbittrad
å
rå
И
без
отца
я
стал
озлобленным
и
грубым
Å
snart
så
satt
jag
i
cellen
bre'vid
И
вскоре
я
сидел
в
камере
рядом
с
ним
Ja,
jag
har
gjort
så
(grimity)
(klari
nånsin)
ditt
källarsvin
Да,
я
сделал
так
(бормотание)
(кто-нибудь
когда-нибудь)
ты,
подвальная
крыса
Ibland
så
blir
de
så
fel
de'
kan
bli
Иногда
все
идет
так
плохо,
как
только
может
быть
Å
jag
kan
be
om
en
andra
chans
И
я
могу
просить
второй
шанс
Men
alla
fatta'
ju
någonstans
Но
все
понимают
где-то
Att
jag
aldrig
kan
förändra
mitt
liv
Что
я
никогда
не
смогу
изменить
свою
жизнь
Jag
växte
upp
i
skogen
där
Clark
sköt
en
mit
Я
вырос
в
лесу,
где
Кларк
кого-то
подстрелил
Där
han
blev
gripen
en
sen
sommarda'
Где
его
поймали
поздним
летом
De'
var
i
skogen
en
hjälte
och
folket
tog
vid
В
лесу
он
был
героем,
и
народ
подхватил
Det
sägs
att
bytet
finns
kvar
än
idag
Говорят,
что
добыча
все
еще
там
Å
det
var
där
som
min
brorsa
å
jag
lekte
krig
Именно
там
мы
с
братом
играли
в
войну
Med
pikadoller
å
med
knallpullver
i
С
пистолетами
и
с
порохом
Å
det
var
då
som
vi
sumpa
de
flesta
betyg
Именно
тогда
мы
завалили
большинство
предметов
Å
morsan
fatta'
vad
vi
skulle
bli
И
мама
поняла,
кем
мы
станем
Ja,
jag
har
gjort
så
(grimity)
(klari
nånsin)
ditt
källarsvin
Да,
я
сделал
так
(бормотание)
(кто-нибудь
когда-нибудь)
ты,
подвальная
крыса
Ibland
så
blir
de
så
fel
de'
kan
bli
Иногда
все
идет
так
плохо,
как
только
может
быть
Å
jag
kan
be
om
en
andra
chans
И
я
могу
просить
второй
шанс
Men
alla
fatta'
ju
någonstans
Но
все
понимают
где-то
Att
jag
aldrig
kan
förändra
mitt
liv
Что
я
никогда
не
смогу
изменить
свою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roffe Ruff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.