Roffe Ruff - Lika kass - перевод текста песни на немецкий

Lika kass - Roffe Ruffперевод на немецкий




Lika kass
Genauso mies
Den här dan kommer också ta slut
Dieser Tag wird auch enden
Och en annan kommer ta dess plats
Und ein anderer wird seinen Platz einnehmen
horisonten ser det hopplöst ut
Am Horizont sieht es hoffnungslos aus
imorn blir säkert lika kass
Also wird morgen sicher genauso mies
Den här dan kommer också ta slut
Dieser Tag wird auch enden
Och en annan kommer ta dess plats
Und ein anderer wird seinen Platz einnehmen
horisonten ser det hopplöst ut
Am Horizont sieht es hoffnungslos aus
imorn blir säkert lika kass
Also wird morgen sicher genauso mies
Jag titulerar mig som skeptiker
Ich bezeichne mich als Skeptiker
För jag har svårt att se nån större mening, som en dyslektiker
Denn ich habe Schwierigkeiten, einen größeren Sinn zu sehen, wie ein Legastheniker
Jag tror att livet mest förblir en pest och likadant
Ich glaube, das Leben bleibt meistens eine Plage und ändert sich nicht
Från det man vaknar tills man lägger sig är backen lika brant
Vom Aufwachen bis zum Schlafengehen ist der Hang genauso steil
En pessimist av rang, jag väntar ingen snar förändring
Ein Pessimist von Rang, ich erwarte keine baldige Veränderung
En snar förändring brukar bara bli en klar försämring
Eine baldige Veränderung wird normalerweise nur zu einer klaren Verschlechterung
Har gjort mig klar för stängning
Ich habe mich zum Schließen bereit gemacht
Som personalen en bar som inte tar beställning
Wie das Personal in einer Bar, das keine Bestellungen mehr annimmt
Det skapar avig stämning
Das schafft eine schlechte Stimmung
För folk förväntar sig att jag ska vara go och glad
Denn die Leute erwarten, dass ich nett und fröhlich bin
En clown som de kan plocka fram när de behovet har
Ein Clown, den sie hervorholen können, wenn sie das Bedürfnis haben
Men deras bild av mig som nickedocka borde va
Aber ihr Bild von mir als Wackeldackel sollte sein
Lite närmare en stickekoftas obehag
Etwas näher dem Unbehagen einer Strickjacke
I andra ordalag är det jag har en ren talang
Anders ausgedrückt, habe ich ein reines Talent
Jag kunde aldrig bli nån Zlatan eller Fuglesang
Ich konnte nie ein Zlatan oder Fuglesang werden
Men jag kan döda alla blommor i ett rum
Aber ich kann alle Blumen in einem Raum töten
en tiondels sekund med att öppna min mun
In einer Zehntelsekunde, indem ich meinen Mund öffne
Den här dan kommer också ta slut
Dieser Tag wird auch enden
Och en annan kommer ta dess plats
Und ein anderer wird seinen Platz einnehmen
horisonten ser det hopplöst ut
Am Horizont sieht es hoffnungslos aus
imorn blir säkert lika kass
Also wird morgen sicher genauso mies
Den här dan kommer också ta slut
Dieser Tag wird auch enden
Och en annan kommer ta dess plats
Und ein anderer wird seinen Platz einnehmen
horisonten ser det hopplöst ut
Am Horizont sieht es hoffnungslos aus
imorn blir säkert lika kass, lika kass (okej)
Also wird morgen sicher genauso mies, genauso mies (okay)
Ey, nostalgi är inget annan än en hop med lögner
Ey, Nostalgie ist nichts anderes als ein Haufen Lügen
Ingeting var bättre förr, det är bara du som drömmer
Nichts war früher besser, du träumst nur
Hjärnan din har bara sparat dina bästa stunder
Dein Gehirn hat nur deine besten Momente gespeichert
det ska väga upp för allt det där man hellre glömmer
Damit es all das aufwiegt, was man lieber vergisst
Men egentligen gör åren ingen större skillnad
Aber eigentlich machen die Jahre keinen großen Unterschied
Förutom att du kanske dricker mer än året innan
Außer dass du vielleicht mehr trinkst als im Jahr zuvor
Den rätta kvinnan verkar fortfarande svår att finna
Die richtige Frau scheint immer noch schwer zu finden zu sein
Du har funderat kontaktannons, det bådar illa
Du hast über eine Kontaktanzeige nachgedacht, das verheißt nichts Gutes
Och du är kvar samma företag som du var
Und du bist immer noch bei derselben Firma wie damals
Och går och drömmer om en lön du aldrig kommer
Und träumst von einem Gehalt, das du nie bekommen wirst
Men känner ändå att din dröm blir värd att hoppas
Aber fühlst trotzdem, dass dein Traum es wert ist, darauf zu hoffen
Det kanske blir ett hus i Spanien om man jobbar
Vielleicht wird es ein Haus in Spanien, wenn man weiterarbeitet
Men det ser hopplöst ut
Aber es sieht hoffnungslos aus
har du bränt varenda öre som en koppartjuv
Dann hast du jeden Cent verbrannt wie ein Kupferdieb
Och du vet vad som väntar när din kropp är slut
Und du weißt, was wartet, wenn dein Körper am Ende ist
blir du snuvad konfekten som en sockersjuk
Dann wirst du um die Süßigkeiten betrogen wie ein Zuckerkranker
Blåst som en bloggarbrud
Verarscht wie eine Blogger-Tussi
Den här dan kommer också ta slut
Dieser Tag wird auch enden
Och en annan kommer ta dess plats
Und ein anderer wird seinen Platz einnehmen
horisonten ser det hopplöst ut
Am Horizont sieht es hoffnungslos aus
imorn blir säkert lika kass
Also wird morgen sicher genauso mies
Den här dan kommer också ta slut
Dieser Tag wird auch enden
Och en annan kommer ta dess plats
Und ein anderer wird seinen Platz einnehmen
horisonten ser det hopplöst ut
Am Horizont sieht es hoffnungslos aus
imorn blir säkert lika kass, den blir lika kass
Also wird morgen sicher genauso mies, er wird genauso mies





Авторы: Simon Gunnar Nordin, Roffe Ruff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.