Текст и перевод песни Roffe Ruff - Skyll på mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skyll på mig
Свали на меня
Du
vet
att
jag
gör
vadsomhelst
för
dig
baby
Ты
знаешь,
я
сделаю
для
тебя
все,
детка
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
där
och
tar
skulden
för
dig
Кто-то,
кто
возьмет
вину
на
себя
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
villig
att
uppoffra
sig
Кто-то,
кто
готов
пожертвовать
собой
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
där
och
tar
smällen
för
dig
Кто-то,
кто
примет
удар
на
себя
Jag
kan
behöva
nån
som
dig
Мне
может
понадобиться
кто-то
вроде
тебя
Nån
som
är
villig
att
vittna
för
mig
Кто-то,
кто
готов
дать
за
меня
показания
Man
ska
vara
lugn
och
kontrollera
sig
Нужно
быть
спокойным
и
контролировать
себя
Och
vara
nöjd
med
att
man
lever
И
быть
довольным
тем,
что
жив
Och
aldrig
nånsin
opponera
sig
И
никогда
не
перечить
Fastän
dom
trampar
på
ens
heder
Даже
когда
попирают
твою
честь
För
jag
ser
över
varje
sjuk
idiot
Ведь
я
смотрю
сквозь
каждого
больного
идиота
Ta
deras
skit
och
aldrig
säga
emot
Терплю
их
дерьмо
и
никогда
не
возражаю
Man
ska
vara
tyst
och
bara
sitta
still
Нужно
молчать
и
просто
сидеть
смирно
Och
alltid
vända
andra
kinden
till
И
всегда
подставлять
другую
щеку
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
där
och
tar
skulden
för
dig
Кто-то,
кто
возьмет
вину
на
себя
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
villig
att
uppoffra
sig
Кто-то,
кто
готов
пожертвовать
собой
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
där
och
tar
smällen
för
dig
Кто-то,
кто
примет
удар
на
себя
Jag
kan
behöva
nån
som
dig
Мне
может
понадобиться
кто-то
вроде
тебя
Nån
som
är
villig
att
vittna
för
mig
Кто-то,
кто
готов
дать
за
меня
показания
Har
gått
i
livets
hårda
skola
Прошел
суровую
школу
жизни
Det
är
för
sent
att
reparera
mig
Слишком
поздно
меня
чинить
Så
jag
har
inget
att
förlora
Так
что
мне
нечего
терять
Men
du
har
hela
livet
framför
dig
Но
у
тебя
вся
жизнь
впереди
(Skyll
på
mig)
(Свали
на
меня)
När
tålamodet
tryter
för
dig
Когда
твое
терпение
лопнет
Och
du
klappar
till
chefen
som
ryter
på
dig
И
ты
дашь
пощечину
начальнику,
который
на
тебя
орет
(Skyll
på
mig)
(Свали
на
меня)
Vad
bryr
jag
mig
om
ännu
en
grej?
Какая
мне
разница,
еще
одна
мелочь?
Ingen
annan
kommer
göra
det
för
dig
Никто
другой
этого
для
тебя
не
сделает
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
där
och
tar
skulden
för
dig
Кто-то,
кто
возьмет
вину
на
себя
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
villig
att
uppoffra
sig
Кто-то,
кто
готов
пожертвовать
собой
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
där
och
tar
smällen
för
dig
Кто-то,
кто
примет
удар
на
себя
Jag
kan
behöva
nån
som
dig
Мне
может
понадобиться
кто-то
вроде
тебя
Nån
som
är
villig
att
vittna
för
mig
Кто-то,
кто
готов
дать
за
меня
показания
Du
kan
behöva
nån
som
mig
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
Som
inte
bryr
sig
om
vad
andra
tycker
Кому
все
равно,
что
думают
другие
Nån
som
är
vid
sidan
din
Кто-то
рядом
с
тобой
Håller
dig
varmt
om
ryggen
Крепко
обнимает
тебя
Någon
som
kan
dämpa
fallet
om
du
kliver
snett
Кто-то,
кто
может
смягчить
падение,
если
ты
оступишься
Och
snubblar
ner
från
piedestalen
som
du
byggt
av
tid
och
svett
И
свалишься
с
пьедестала,
который
ты
построил
из
времени
и
пота
När
inte
du
har
nått
av
svaren
kan
du
ge
mig
skulden
Когда
у
тебя
нет
ответов,
ты
можешь
свалить
вину
на
меня
Jag
tar
skiten
du
sätter
gummisnodden
på
sedelbunten
Я
возьму
на
себя
все
дерьмо,
которое
ты
натворишь
Vem
är
vem
i
dramat?
Кто
есть
кто
в
этой
драме?
Tittar
upp,
du
ser
dig
runt
men
dom
du
ser
vill
hugga
dig
så
fort
dom
kan
Посмотри
вверх,
оглянись
вокруг,
но
те,
кого
ты
видишь,
хотят
ударить
тебя,
как
только
смогут
Men
le
för
stunden
Но
улыбайся
пока
Japp,
jag
kan
vara
den
som
får
ta
smällen
när
det
smäller
Да,
я
могу
быть
тем,
кто
примет
удар
на
себя,
когда
все
рванет
Stå
när
hela
världen
vänder
Останусь
рядом,
когда
весь
мир
отвернется
Lova
svära
när
det
gäller
Клянусь,
когда
это
необходимо
Rår
som
jävligt
nära
går
Настоящая
дружба
крепка
Och
man
blir
jävligt
nära
vänner
И
мы
становимся
близкими
друзьями
Får
förtroende
som
kan
bestå
ifall
och
när
nått
händer
Получаем
доверие,
которое
может
сохраниться,
если
что-то
случится
När
alla
vitsord
börjar
låta
som
ett
rykte
Когда
все
похвалы
начинают
звучать
как
слухи
(Skyll
på
mig)
(Свали
на
меня)
När
inte
vinden
längre
blåser
dig
i
ryggen
Когда
ветер
больше
не
дует
тебе
в
спину
(Skyll
på
mig)
(Свали
на
меня)
När
ingenting
är
sant
Когда
ничего
не
правда
Dom
lovade
för
mycket
Они
слишком
много
обещали
(Skyll
på
mig,
skyll
på
mig,
skyll
på
mig,
skyll
på
mig)
(Свали
на
меня,
свали
на
меня,
свали
на
меня,
свали
на
меня)
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
där
och
tar
skulden
för
dig
Кто-то,
кто
возьмет
вину
на
себя
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
villig
att
uppoffra
sig
Кто-то,
кто
готов
пожертвовать
собой
Du
kan
behöva
nån
som
mig
(e-ey)
Тебе
может
понадобиться
кто-то
вроде
меня
(эй-эй)
Nån
som
är
där
och
tar
smällen
för
dig
Кто-то,
кто
примет
удар
на
себя
Jag
kan
behöva
nån
som
dig
Мне
может
понадобиться
кто-то
вроде
тебя
Nån
som
är
villig
att
vittna
för
mig
Кто-то,
кто
готов
дать
за
меня
показания
Ja,
Bonnie
and
Clyde
baby!
Да,
Бонни
и
Клайд,
детка!
The
Sould
Beats
the
Riddim
The
Soul
Beats
the
Riddim
(Skyll
på
mig)
(Свали
на
меня)
Det
blå
skåpet!
Синий
шкаф!
(Skyll
på
mig)
(Свали
на
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: roffe ruff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.