Текст и перевод песни Tommy Tip feat. Roffe Ruff - Solen Försvann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solen Försvann
Солнце пропало
Helskotta
gott!
Черт
возьми,
хорошо!
Så
jävla
helskotta
gott!
Так
чертовски
хорошо!
Jaa!
Ja!
Jaaa!
Да!
Да!
Дааа!
Uh!
Uhh!
Ja!
Ух!
Ухх!
Да!
Det
skulle
vara
min
tur
att
skina
men
solen
försvann
Моя
очередь
блистать,
но
солнце
пропало,
För
Gillis
fucka
upp
mitt
namn
Потому
что
Гиллис
испортил
мое
имя.
Er
kille
heter
Roffe
Ruff
inget
annat
man
Твой
парень
зовется
Роффе
Рафф,
никак
иначе,
милая,
Se
till
att
få
det
rätt
för
fan
Убедись,
что
запомнила
правильно,
черт
возьми.
Det
skulle
vara
min
tur
att
skina
men
solen
försvann
Моя
очередь
блистать,
но
солнце
пропало,
För
Gillis
fucka
upp
mitt
namn
Потому
что
Гиллис
испортил
мое
имя.
Er
kille
heter
Roffe
Ruff
inget
annat
man
Твой
парень
зовется
Роффе
Рафф,
никак
иначе,
милая,
Se
till
att
få
det
rätt
för
fan
Убедись,
что
запомнила
правильно,
черт
возьми.
För
Roffe
Ruff
är
ingen
blyg
viol
Потому
что
Роффе
Рафф
не
скромная
фиалка,
Jag
ligger
halvnäck
och
bärsar
i
en
babypool
Я
лежу
полуголый
и
бухаю
в
детском
бассейне,
Jag
är
lika
vinglig
som
en
trebent
stol
Я
шатаюсь,
как
трехногий
стул,
Jag
säkrar
greppet
runt
micken
med
en
häftpistol
Я
прикрепляю
микрофон
степлером.
Du
vet
lika
väl
som
jag
att
jag
mörda'
alla
andra
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
я
уделал
всех
остальных
Med
min
låt
på
reggae-propaganda
Своей
песней
на
регги-пропаганде.
Du
hör
min
skit
från
Höör
till
Haparanda
Ты
слышишь
мою
музыку
от
Хёэра
до
Хапаранды,
Skiter
det
sig
nu
finns
bara
en
man
och
klandra
Если
что-то
пойдет
не
так,
винить
можно
только
одного.
Det
skulle
vara
min
tur
att
skina
men
solen
försvann
Моя
очередь
блистать,
но
солнце
пропало,
För
Gillis
fucka
upp
mitt
namn
Потому
что
Гиллис
испортил
мое
имя.
Er
kille
heter
Roffe
Ruff
inget
annat
man
Твой
парень
зовется
Роффе
Рафф,
никак
иначе,
милая,
Se
till
att
få
det
rätt
för
fan
Убедись,
что
запомнила
правильно,
черт
возьми.
Det
skulle
vara
min
tur
att
skina
men
solen
försvann
Моя
очередь
блистать,
но
солнце
пропало,
För
Gillis
fucka
upp
mitt
namn
Потому
что
Гиллис
испортил
мое
имя.
Er
kille
heter
Roffe
Ruff
inget
annat
man
Твой
парень
зовется
Роффе
Рафф,
никак
иначе,
милая,
Se
till
att
få
det
rätt
för
fan
Убедись,
что
запомнила
правильно,
черт
возьми.
Nyss
utsläppt
från
häktet,
jag
blöder
Только
вышел
из
тюрьмы,
я
весь
в
крови,
Med
hela
fickan
full
med
grus
(lite
smågrus)
С
полными
карманами
гравия
(мелкого
гравия).
Jag
har
en
STIM-check
på
tvåhundra
klöver
У
меня
чек
из
STIM
на
двести
штук,
Som
jag
ska
ta
och
lösa
ut
Который
я
собираюсь
обналичить.
Så
raka
vägen
till
Posten
från
häktet
Так
что
прямиком
на
почту
из
тюрьмы.
Goddag
mitt
namn
är
Roffe
Ruffe
(elegant)
Добрый
день,
меня
зовут
Роффе
Рафф
(элегантно).
Det
står
ett
helt
annat
namn
här
på
checken
На
чеке
написано
совсем
другое
имя,
Jag
blir
betraktat
som
en
bluff
Меня
считают
мошенником.
A
men
va
fan!
Gillis!
Да
что
ж
такое!
Гиллис!
Det
skulle
vara
min
tur
att
skina
men
solen
försvann
Моя
очередь
блистать,
но
солнце
пропало,
För
Gillis
fucka
upp
mitt
namn
Потому
что
Гиллис
испортил
мое
имя.
Er
kille
heter
Roffe
Ruff
inget
annat
man
Твой
парень
зовется
Роффе
Рафф,
никак
иначе,
милая,
Se
till
att
få
det
rätt
för
fan
Убедись,
что
запомнила
правильно,
черт
возьми.
Det
skulle
vara
min
tur
att
skina
men
solen
försvann
Моя
очередь
блистать,
но
солнце
пропало,
För
Gillis
fucka
upp
mitt
namn
Потому
что
Гиллис
испортил
мое
имя.
Er
kille
heter
Roffe
Ruff
inget
annat
man
Твой
парень
зовется
Роффе
Рафф,
никак
иначе,
милая,
Se
till
att
få
det
rätt
för
fan
Убедись,
что
запомнила
правильно,
черт
возьми.
Jag
träffa
Roffe
Ruff
när
jag
va
ute
för
att
gå
Я
встретил
Роффе
Раффа,
когда
вышел
прогуляться.
Han
va
skyldig
mig
några
hundra,
tror
bestämt
att
det
var
två
Он
был
должен
мне
несколько
сотен,
кажется,
двести.
Från
senast
när
vi
drack,
ja
jag
tror
det
va'
Prippens
Blå
С
прошлого
раза,
когда
мы
пили,
кажется,
это
было
"Prippens
Blå".
Jag
behöver
mina
pengar
och
det
måste
du
förstå
Мне
нужны
мои
деньги,
и
ты
должна
это
понять.
Men
han
kom
med
någon
ursäkt
som
han
trodde
jag
gick
på
Но
он
придумал
какую-то
отговорку,
думая,
что
я
куплюсь,
Om
nån
jävla
propaganda
och
en
låt
som
skulle
slå
Про
какую-то
пропаганду
и
песню,
которая
должна
была
стать
хитом.
"Lyssna
på
mig
Tommy!
"Послушай
меня,
Томми!
Du
kan
ju
räkna
ut
det
med
arslet
och
en
krita
att
han
tjänar
pengar
på
mig!"
Ты
же
можешь
посчитать
своей
задницей
и
мелком,
что
он
зарабатывает
на
мне!"
Ojaja
då
är
vi
två
Ну
да,
тогда
нас
двое.
Du
trodde
det
va
din
tur
att
skina,
jaså
minsann
Ты
думал,
что
твоя
очередь
блистать,
ну
да,
конечно,
Men
du
vet
hur
det
kan
gå
ibland
Но
ты
знаешь,
как
иногда
бывает.
För
du
vet
att
om
du
kämpat
och
rufflat
och
rott
nåt
i
hamn
Ведь
ты
знаешь,
что
если
ты
боролся,
барахтался
и
притащил
что-то
в
гавань,
Kan
solen
va
nån
annanstans
Солнце
может
быть
где-то
еще.
För
du
trodde
det
va
din
tur
att
skina,
jaså
minsann
Ты
думал,
что
твоя
очередь
блистать,
ну
да,
конечно,
Men
du
vet
hur
det
kan
gå
ibland
Но
ты
знаешь,
как
иногда
бывает.
För
du
vet
att
om
du
kämpat
och
rufflat
och
rott
nåt
i
hamn
Ведь
ты
знаешь,
что
если
ты
боролся,
барахтался
и
притащил
что-то
в
гавань,
Kan
solen
va
nån
annanstans
Солнце
может
быть
где-то
еще.
Men
fan,
du
kan
ju
räkna
på
det
själv
Но,
блин,
ты
же
можешь
сам
посчитать.
Ta
va'
ska
vi
säga...
tvåhundra
spänn
gånger
Возьмем,
скажем...
двести
крон
умножить
на
Va'
kan
det
va?
En
miljon
han
trycker
upp
Сколько
там?
Миллион
он
печатает.
Va'
blir
det?
Сколько
получится?
Ja,
två
miljoner
minst
i
alla
fall,
det
kan
jag
säga
dig
Да
как
минимум
два
миллиона,
это
я
тебе
точно
говорю.
Här
står
jag
med
checken
i
handen
från
STIM
Вот
я
стою
с
чеком
от
STIM
в
руке,
Färsk,
ny
som
från
bageriet
Свеженьким,
как
из
пекарни.
Kan
man
säga
det
tror
du?
Можно
так
сказать,
думаешь?
Nä,
det
kanske
man
inte
kan
säga
Нет,
наверное,
так
нельзя
сказать.
Men
skit
samma
i
alla
fall
Но
все
равно,
плевать.
Två
sköna
gröna
i
min
hand
Две
красивые
зеленые
бумажки
в
моей
руке.
Går
in
där,
va
säger
dom
då?
Захожу
туда,
и
что
они
мне
говорят?
"Det
står
Roffe
The
Ruffler
på
den!"
"Здесь
написано
Роффе
Драчун!"
Ja,
men
jag
säger
ju
jag
är
Roffe
Ruff
för
helvete
Да
я
же
говорю,
что
я
Роффе
Рафф,
черт
возьми!
Jag
har
sagt
till
Gillis
fem
gånger
innan
han
släpper
skiten
för
helvete!
Я
говорил
Гиллису
пять
раз,
прежде
чем
он
выпустил
эту
хрень,
черт
побери!
Jag
ringer
upp
han
dan
innan
skiten
trycks
och
säger
Я
звоню
ему
за
день
до
того,
как
эта
хрень
печатается,
и
говорю:
Ge
mig
rätt
namn
nu
för
fan
Gillis
Напиши
мое
правильное
имя,
Гиллис,
блин.
Jag
lovar
dig
säger
han,
grheeee
grhee,
jag
lovar
dig,
grheee
Обещаю,
говорит
он,
грхиии
грхиии,
обещаю,
грхиии.
Nä!
Nä!
Va
får
jag
då?
Jag
får
pisset
av
en
jävla
kärring
Нет!
Нет!
И
что
я
получаю?
Меня
отшивает
какая-то
старуха.
Hon
är
ju
för
fan
sextifem
bast,
hon
borde
väl
förfan
gått
i
pension
för
länge
sen
Ей
же,
блин,
шестьдесят
пять
лет,
ей
давно
пора
на
пенсию.
Det
jävla
aset
Старая
карга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roffe Ruff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.