Текст и перевод песни Roffe Ruff - Vill Inte Längre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vill Inte Längre
Не хочу больше
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Дай
мне
излить
свое
сердце,
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Прежде
чем
моя
жизнь
развалится
на
части.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дала
мне
— боль,
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорила
обо
мне
— ложь.
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Дай
мне
излить
свое
сердце,
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Прежде
чем
моя
жизнь
развалится
на
части.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дала
мне
— боль,
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорила
обо
мне
— ложь.
Vill
inte
längre,
kan
inte
längre,
nä
Не
хочу
больше,
не
могу
больше,
нет.
Tar
inte
hand
om
mig
längre,
Не
забочусь
о
себе
больше,
äter
inte
längre
sover
inte
längre,
не
ем
больше,
не
сплю
больше.
Aldrig
nånsin
har
mitt
liv
varit
sämre
Никогда
в
жизни
мне
не
было
так
плохо.
Dricker
för
mycket,
i
mitt
o
andras
tycke
Пью
слишком
много,
по
моему
и
чужому
мнению,
Men
det
gör
för
ont
o
va
nykter
Но
слишком
больно
быть
трезвым.
Vill
inte
längre,
kan
inte
längre
Не
хочу
больше,
не
могу
больше.
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Дай
мне
излить
свое
сердце,
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Прежде
чем
моя
жизнь
развалится
на
части.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дала
мне
— боль,
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорила
обо
мне
— ложь.
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Дай
мне
излить
свое
сердце,
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Прежде
чем
моя
жизнь
развалится
на
части.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дала
мне
— боль,
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорила
обо
мне
— ложь.
För
dom
tog
mitt
namn,
spottade
på
det
Ведь
они
взяли
мое
имя,
плюнули
на
него,
Drog
det
i
smutsen,
trapmpade
på
det
Втоптали
его
в
грязь,
растоптали
его.
Fick
mig
sparkad
från
jobbet
i
gårdsten
Выгнали
меня
с
работы
в
Гордстене,
Ja,
det
är
knappt
jag
förstår
det
Да,
я
едва
ли
понимаю
это.
Dom
gjorde
allt
för
att
få
mig
och
lida
Они
сделали
все,
чтобы
заставить
меня
страдать,
Till
slut
så
var
det
bara
en
på
min
sida
В
конце
концов,
на
моей
стороне
остался
только
один.
En
enda
vän
mot
en
hel
jävla
liga
Один
единственный
друг
против
целой
чертовой
банды,
Som
följde
hjärtat
o
vägrade
tiga
Который
следовал
зову
сердца
и
отказывался
молчать.
(Jag
skulle,
AAAHHHH)
(Я
бы,
AAAHHHH)
Men
jag
vet
vad
dom
är
i
sex
noll
fem,
Но
я
знаю,
кто
они
в
шесть
ноль
пять,
Vilken
kö
som
dom
sitter
i
på
vägen
hem,
В
какой
очереди
они
сидят
по
дороге
домой,
Vilket
tak
jag
kan
ligga
på
me'n
ak5,
На
какой
крыше
я
могу
лежать
с
АК-5,
Hur
jag
kan
mörda
båda
två
o
ba
försvinna
sen
Как
я
могу
убить
их
обоих
и
просто
исчезнуть
потом.
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Дай
мне
излить
свое
сердце,
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Прежде
чем
моя
жизнь
развалится
на
части.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дала
мне
— боль,
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорила
обо
мне
— ложь.
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Дай
мне
излить
свое
сердце,
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Прежде
чем
моя
жизнь
развалится
на
части.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дала
мне
— боль,
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорила
обо
мне
— ложь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roffe Ruff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.