Текст и перевод песни Roffe Ruff - Vill Inte Längre
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Позволь
мне
облегчить
мое
сердце.
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Пока
моя
жизнь
не
рухнула.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дал
мне-это
боль.
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорил
обо
мне,
было
ложью.
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Позволь
мне
облегчить
мое
сердце.
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Пока
моя
жизнь
не
рухнула.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дал
мне-это
боль.
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорил
обо
мне,
было
ложью.
Vill
inte
längre,
kan
inte
längre,
nä
Больше
не
хочу,
больше
не
могу,
не-а
Tar
inte
hand
om
mig
längre,
Ты
больше
не
заботишься
обо
мне.
äter
inte
längre
sover
inte
längre,
больше
не
ест,
больше
не
спит,
Aldrig
nånsin
har
mitt
liv
varit
sämre
Моя
жизнь
никогда
не
была
хуже.
Dricker
för
mycket,
i
mitt
o
andras
tycke
На
мой
взгляд,
я
слишком
много
пью.
Men
det
gör
för
ont
o
va
nykter
Но
это
слишком
больно.
Vill
inte
längre,
kan
inte
längre
Больше
не
хочу,
больше
не
могу.
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Позволь
мне
облегчить
мое
сердце.
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Пока
моя
жизнь
не
рухнула.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дал
мне-это
боль.
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорил
обо
мне,
было
ложью.
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Позволь
мне
облегчить
мое
сердце.
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Пока
моя
жизнь
не
рухнула.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дал
мне-это
боль.
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорил
обо
мне,
было
ложью.
För
dom
tog
mitt
namn,
spottade
på
det
Потому
что
они
взяли
мое
имя
и
плюнули
на
него.
Drog
det
i
smutsen,
trapmpade
på
det
Втащил
его
в
грязь,
наступил
на
него.
Fick
mig
sparkad
från
jobbet
i
gårdsten
Меня
уволили
с
работы
во
дворе.
Ja,
det
är
knappt
jag
förstår
det
Да,
едва
ли
я
это
понимаю.
Dom
gjorde
allt
för
att
få
mig
och
lida
Они
сделали
все,
чтобы
заполучить
меня
и
страдать.
Till
slut
så
var
det
bara
en
på
min
sida
В
конце
концов,
на
моей
стороне
был
только
один.
En
enda
vän
mot
en
hel
jävla
liga
Один-единственный
друг
против
целой
гребаной
Лиги.
Som
följde
hjärtat
o
vägrade
tiga
Кто
последовал
зову
сердца
и
отказался
молчать?
(Jag
skulle,
AAAHHHH)
(Я
бы
так
и
сделал,
А-А-А-а)
Men
jag
vet
vad
dom
är
i
sex
noll
fem,
Но
я
знаю,
какие
они
в
шесть
ноль
пять.
Vilken
kö
som
dom
sitter
i
på
vägen
hem,
В
какой
очереди
они
сидят
по
дороге
домой?
Vilket
tak
jag
kan
ligga
på
me'n
ak5,
Какую
крышу
я
могу
положить
на
me'N
ak5,
Hur
jag
kan
mörda
båda
två
o
ba
försvinna
sen
Как
я
могу
убить
вас
обоих
и
уйти?
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Позволь
мне
облегчить
мое
сердце.
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Пока
моя
жизнь
не
рухнула.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дал
мне-это
боль.
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорил
обо
мне,
было
ложью.
Låt
mig
lätta
på
mitt
hjärta
Позволь
мне
облегчить
мое
сердце.
Innan
mitt
liv
rasar
sönder
Пока
моя
жизнь
не
рухнула.
Allt
ni
gav
till
mig
var
smärta
Все,
что
ты
дал
мне-это
боль.
Och
allt
ni
sa
om
mig
var
lögner
И
все,
что
ты
говорил
обо
мне,
было
ложью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roffe Ruff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.