Текст и перевод песни Rogal DDL - To się musi źle skończyć
To się musi źle skończyć
This Must End Badly
Rock
me
baby
Rock
me
baby
Raz,
raz,
raz,
raz
One,
one,
one,
one
Cztery-pięć,
cztery-pięć,
ta,
ta
Four-five,
four-five,
yeah,
yeah
Kurwa
skandal,
balet,
ćpanie,
szampan
Fucking
scandal,
ballet,
drugs,
champagne
Rap
jak
wandal,
lecą
szyby,
giną
auta
Rap
like
a
vandal,
windows
are
flying,
cars
are
disappearing
To
jebane
miasto
dawno
już
opętał
szatan
This
fucking
city
has
long
been
possessed
by
Satan
Tańcz
głupia,
tańcz
desiderata
Dance,
stupid,
dance,
you
desired
one
Tutaj
non-stop
kurwa
jakaś
spada
Here,
non-stop
some
bitch
falls
down
Na
kolana,
mimo
że
ledwo
co
wstała
On
her
knees,
even
though
she
just
got
up
Hotel,
nie
pomoże
Ci
Nurofen
Hotel,
Nurofen
won't
help
you
Bania
pęka,
jakbyś
kurwa
wszedł
pod
młotek
Your
head
is
cracking
like
you've
been
hit
with
a
hammer
Nocy
środek,
tak
to
na
pewno
Middle
of
the
night,
that's
for
sure
Najlepszy
czas,
by
wersy
trafiały
w
sedno
The
best
time
for
verses
to
hit
the
mark
Bo
to
właśnie
ta
technika
Because
it's
this
technique
Ona
spada
na
bloki,
potem
znika
It
falls
on
the
blocks,
then
disappears
Się
o
to
pytasz,
to
nie
odbiera
You
ask
about
it,
it
doesn't
answer
A
gdy
już
odebrał,
mówi
kurwa,
że
nie
teraz
And
when
it's
already
answered,
it
says,
"Not
now,
bitch"
To
plan
zmienia,
wciąż
kręci
się
ziemia
The
plan
is
changing,
the
earth
is
still
spinning
Lecz
czegoś
nie
masz
i
masz
kurwa
wzrost
ciśniena
But
you
don't
have
something
and
your
blood
pressure
is
rising,
bitch
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Musi
pojść
na
te
bloki,
tutaj
już
dawno
zaszło
słońce
Gotta
go
to
those
blocks,
the
sun
has
set
here
long
ago
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Zawsze
bliżej
zera,
niż
dalej
było
na
koncie
Always
closer
to
zero
than
further
was
on
the
account
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Nigdy
nie
było
tak
dobrze,
żebyś
mógł
mówić,
że
jest
dobrze
It's
never
been
so
good
that
you
could
say
it's
good
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
I
tylko
matce
mówisz,
żeby
nie
martwiła
się
And
you
only
tell
your
mother
not
to
worry
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Nieużyte
sprzęty
nie
bedą
kurwa
wiecznie
Unused
equipment
won't
be
fucking
eternal
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Ile
razy
kurwa
coś
mówimy
niepotrzebnie?
How
many
times,
damn
it,
do
we
say
something
unnecessary?
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Czy
widzisz
tą
pierdoloną
papkę
w
mediach?
Do
you
see
this
fucking
mush
in
the
media?
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Zresztą
cały
czas
o
tym
mówi
ta
poezja
Besides,
this
poetry
speaks
about
it
all
the
time
Kurwa
skandal,
kurwa
skandal
Fucking
scandal,
fucking
scandal
Kurwa
skandal,
balet,
ćpanie,
szampan
Fucking
scandal,
ballet,
drugs,
champagne
Kurwa
skandal,
balet,
ćpanie,
szampan
Fucking
scandal,
ballet,
drugs,
champagne
Rap
jak
wandal,
lecą
szyby,
giną
auta
Rap
like
a
vandal,
windows
are
flying,
cars
are
disappearing
Kurwa
skandal,
balet,
ćpanie,
szampan
Fucking
scandal,
ballet,
drugs,
champagne
Rap
jak
wandal,
lecą
szyby,
giną
auta
Rap
like
a
vandal,
windows
are
flying,
cars
are
disappearing
To
jebane
miasto
dawno
już
opętał
szatan
This
fucking
city
has
long
been
possessed
by
Satan
Tańcz
głupia,
tańcz
desiderata
Dance,
stupid,
dance,
you
desired
one
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Bo
już
jest
ruletka,
i
już
po
hajs
dojeżdżasz
Cause
it's
already
a
roulette,
and
you're
already
driving
for
the
cash
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Jak
na
to
postawisz,
to
wiesz,
że
masz
pewniak
If
you
bet
on
it,
you
know
you
have
a
sure
thing
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Zbyt
dużo
podejrzanych
samochodów
kręci
się
Too
many
suspicious
cars
are
spinning
around
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Ten
temat
jest
gorący,
a
Ty
nie
możesz
go
mieć
This
topic
is
hot,
and
you
can't
have
it
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Tak
długo
żyłeś
z
tym,
że
aż
weszło
Ci
to
w
krew
You've
been
living
with
this
for
so
long
that
it
got
into
your
blood
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Bo
to
zepsute
miasto,
i
tu
grzech
goni
grzech
Because
it's
a
broken
city,
and
here
sin
chases
sin
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Znów
pijesz
za
dwóch,
kurwa,
a
kirasz
za
trzech
You're
drinking
for
two
again,
bitch,
and
partying
for
three
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Bo
to
jest
dance
macabre,
dance
macabre
kurwa
dance
Because
it's
a
dance
macabre,
dance
macabre
fucking
dance
Kurwa,
kurwa,
kurwa,
kurwa,
kurwa,
kurwa,
kurwa
Fucking,
fucking,
fucking,
fucking,
fucking,
fucking,
fucking
Kurwa
dance
Fucking
dance
Kurwa,
kurwa,
kurwa,
kurwa,
kurwa
Fucking,
fucking,
fucking,
fucking,
fucking
Kurwa
skandal,
balet,
ćpanie,
szampan
Fucking
scandal,
ballet,
drugs,
champagne
Rap
jak
wandal,
lecą
szyby,
giną
auta
Rap
like
a
vandal,
windows
are
flying,
cars
are
disappearing
Tańcz
głupia,
tańcz
głupia,
desiderata,
desiderata
Dance,
stupid,
dance,
stupid,
you
desired
one,
you
desired
one
To
jebane
miasto
dawno
już
opętał
szatan
This
fucking
city
has
long
been
possessed
by
Satan
Tańcz
głupia,
tańcz
desiderata
Dance,
stupid,
dance,
you
desired
one
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Ile
można
kurwa
ten
jebany
jad
sączyć
How
long
can
you
fucking
squeeze
this
damn
venom
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Powiedz
jaki
problemy
mamy,
żeby
to
wyłączyć
Tell
me
what
problems
we
have
to
turn
it
off
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Na
chuj
tam
dzwonisz
i
kurwa
pierdolisz?
Why
the
fuck
are
you
calling
there
and
bullshitting?
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Znajomi
znajomych,
znajomi
znajomych
Friends
of
friends,
friends
of
friends
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Czemu
kolejny
raz
chcesz
mi
złamać
konstrukcje?
Why
do
you
want
to
break
my
structure
again?
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
I
wiedziałem,
że
to
głupi
pomysł
o
tym
gadać
po
wódce
And
I
knew
it
was
a
stupid
idea
to
talk
about
it
over
vodka
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Chłop
pokazuje
po
kosach
blizny
przy
wódce
The
dude
shows
scars
on
his
wrists
over
vodka
To
się
musi
źle
skończyć
This
must
end
badly
Ja
nie
chcę
wiedzieć
co
było
dalej,
lepiej
dzwoń
po
taksówke
I
don't
want
to
know
what
happened
next,
better
call
a
taxi
Dobry
wieczór,
chciałbym
zamówić
taksówkę
Good
evening,
I'd
like
to
order
a
taxi
(To
się,
to
się,
to
się)
musi
źle
skończyć
(This,
this,
this)
must
end
badly
Lepiej
wcześniej
się
zerwać,
niż
samemu
wracać
Better
to
break
away
early
than
to
come
back
alone
Ta,
ta
(to
się,
to
się)
musi
źle
skończyć,
(to
się,
to
się,
to
się,
to
się)
musi
źle
skończyć
Yeah,
yeah
(this,
this)
must
end
badly,
(this,
this,
this,
this)
must
end
badly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klimson, Rogal Ddl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.