Текст и перевод песни Rogene Yabs - Iniibig (Muffin Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iniibig (Muffin Remix)
Любимая (Muffin Remix)
Iniibig,
Iniibig
Kita
Любимая,
Любимая
моя
Pinupuri,
Pinupuri
Kita
Восхваляю,
Восхваляю
тебя
Iniibig
at
pinupuri
wala
nang
iba
pa
Люблю
и
восхваляю,
никого
другого,
Pagkat
Sayo
natagpuan
lahat
nang
kakaiba.
Ведь
в
тебе
нашёл
всё
необыкновенное.
Salamat
sa
lahat
dahil
narito
ako
Спасибо
за
всё,
ведь
я
здесь
Grasya
mo
ang
dahilan
bakit
nalikha
ko
to
Твоя
благодать
- причина,
почему
я
смог
это
создать
Pinuno
mo
nang
biyaya
at
pagmamahal
mo
Ты
наполнила
меня
благодатью
и
любовью,
Na
walang
sino
mang
makahiwalay
nito
Которые
никто
не
сможет
отнять
Kunin
mo
ang
puso
ko
at
ikaw
na
ang
bahala
Возьми
моё
сердце,
и
ты
за
него
в
ответе
Pasukin
mo
baguhin
mo
akoy
naniniwala
Войди
в
него,
измени
меня,
я
верю
Gamitin
mo
sayo
at
hindi
na
magtatago
Используй
меня,
я
больше
не
буду
прятаться
Dating
lumay
wala
na
parating
na
yong
bago
Прошлое
ушло,
наступает
новое
Bagong
ako
na
susunod
sayong
halimbawa
Новый
я,
который
последует
твоему
примеру
Buksan
mo
ang
langit
para
sa
taong
walang
unawa
Открой
небеса
для
человека
без
понимания
Bigyan
mo
nang
saya
na
umaabot
hanggang
tala
Дай
мне
радость,
достигающую
звёзд
Pagmamahal
mo
na
di
kayang
tumbasan
nang
pera
Твою
любовь,
которую
не
купишь
за
деньги
Hangad
ko
lang
naman
sabihin
na
mahal
kita
Всё,
чего
я
хочу,
- сказать,
что
люблю
тебя
Ayokong
sarilinin
gusto
ko
malaman
nang
iba
Я
не
хочу
держать
это
в
себе,
я
хочу,
чтобы
другие
знали
Yan
ang
laging
hamon
sa
totoong
naniniwala
Это
вечный
вызов
для
истинно
верующего
Ikaw
bay
nagtitiwala
o
bibitaw
nalang
bigla?
Ты
веришь
или
просто
отпустишь
всё?
(Chorus:
Marga
Dizon)
(Припев:
Marga
Dizon)
Iniibig,
Iniibig
Kita.
Любимая,
Любимая
моя.
Pinupuri,
Pinupuri
Kita
Восхваляю,
Восхваляю
тебя
Iniibig
at
pinupuri
wala
nang
iba
pa
Люблю
и
восхваляю,
никого
другого,
Pagkat
Sayo
natagpuan
lahat
nang
kakaiba.
Ведь
в
тебе
нашёл
всё
необыкновенное.
Pagmamahal
moy
pinatunayan
mo
sa
pamamagitan
nang
sakripisyo.
Ты
доказала
свою
любовь
через
жертву.
Kaya
kulang
pa
yong
awit
ko
para
purihin
ka
Поэтому
моей
песни
недостаточно,
чтобы
восхвалять
тебя
Kulang
pa
yong
mga
gawa
ko
para
sabihing
mahal
kita
Моих
дел
недостаточно,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя
Dahil
ang
salitang
mahal
kita
sayo
Ведь
слова
"люблю
тебя"
от
тебя
Mismo
nagmula
kaya
doon
ang
nagsimula
Самой
исходят,
поэтому
с
них
всё
началось
Sinuko
ko
yong
sarili
ko
pinasan
ko
yong
Я
отдал
себя,
принял
Buhat
mo
at
dahil
don
naramdaman
ko
kung
Твоё
бремя,
и
благодаря
этому
я
почувствовал,
Sino
at
ano
kami
para
sayo
parang
Кто
и
что
мы
для
тебя,
словно
Maging
karapat
dapat
sa
kaligtasan
mo
Стал
достоин
твоего
спасения
Iniibig
kita
sa
lahat
ng
sitwasyon
Я
люблю
тебя
в
любой
ситуации
Dahil
sa
grasya
mo
meron
na
kong
direksyon
(Iniibig
kita)
Благодаря
твоей
благодати
у
меня
есть
направление
(Люблю
тебя)
Yung
hinaharap
ko
hindi
ko
na
yon
pinoproblema
О
будущем
я
больше
не
беспокоюсь
Sapagkat
hawak
mo
sayong
kamay
aking
nobela
(Iniibig
kita)
Ведь
ты
держишь
в
своих
руках
мой
роман
(Люблю
тебя)
Kalooban
mo
muna
ang
laging
mauuna
Твоя
воля
всегда
будет
на
первом
месте
Sapagkat
alam
mo
yong
totoo
at
kung
ano
ang
tama
Ведь
ты
знаешь
правду
и
что
правильно
(Iniibig
kita)
(Люблю
тебя)
Salamat
aking
Ama
sa
lahat
nang
biyaya
(aaah)
Спасибо,
мой
Отец,
за
все
благословения
(ааа)
Sa
pakikiramay
pag
akoy
nagiisa
За
сочувствие,
когда
я
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.