Roger BG - Mi Jardín - перевод текста песни на немецкий

Mi Jardín - Roger BGперевод на немецкий




Mi Jardín
Mein Garten
No qué hacer cuando te tengo cerca
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn du in meiner Nähe bist
Y de reojo noto que estás mirándome a
Und aus dem Augenwinkel bemerke ich, dass du mich ansiehst
Llevo varias semanas dándole mil vueltas
Ich denke schon seit Wochen darüber nach
Y mis colegas están hartos, solo hablo de ti
Und meine Kumpels sind genervt, ich rede nur noch von dir
Y ahora quiero vuelvas, que vuelvas aquí
Und jetzt will ich, dass du zurückkommst, dass du hierher zurückkommst
Que todos los planes pendientes se puedan cumplir
Dass all die offenen Pläne erfüllt werden können
Dime de que sirve sacarme un hit, nena
Sag mir, was bringt es mir, einen Hit zu landen, Baby
Si no estás para darme la enhorabuena
Wenn du nicht da bist, um mir zu gratulieren
Para las buenas y las malas
In guten wie in schlechten Zeiten
Que igual me llenas que me rayas
Mal erfüllst du mich, mal nervst du mich
Las que te acercas y te clavas
Die, die sich nähern und dich verletzen
Las que te alejas y me matas
Die, die sich entfernen und mich umbringen
Que bien te queda mi cadena
Meine Kette steht dir so gut
O al menos cuando la llevabas
Oder zumindest, als du sie getragen hast
Que se oxidara es una pena
Dass sie oxidiert ist, ist schade
No tengo pasta pa una cara
Ich habe kein Geld für eine teure
Y me cambio de acera pero te encuentro de cara
Und ich wechsle die Straßenseite, aber ich laufe dir direkt in die Arme
Que nada me libera de una de tus miradas
Dass mich nichts von einem deiner Blicke befreit
No encuentro la manera y ya no puedo encontrarla
Ich finde keinen Weg und ich kann ihn nicht mehr finden
No me vale la espera pa' que se quede en nada
Das Warten lohnt sich nicht, wenn es am Ende nichts wird
Tu audio contándome tu día me alegraba el día
Deine Sprachnachricht, in der du mir von deinem Tag erzählst, hat meinen Tag erhellt
Las fotos no se van de mi cabeza tía
Die Fotos gehen mir nicht aus dem Kopf, Mädchen
Y eso que no hay ninguna en la galería
Obwohl es keine in der Galerie gibt
Pero hay cositas que se quedan pa' toda la vida
Aber es gibt Dinge, die für immer bleiben
No quisiste meterte en este jardín
Du wolltest dich nicht auf diesen Garten einlassen
Y yo esperándote con una birra y un jazmín
Und ich habe mit einem Bier und einem Jasmin auf dich gewartet
Y en primavera cuando poco a poco florecí
Und im Frühling, als ich langsam aufblühte
Iba a regarlo pero lo arrancaste de raíz
Wollte ich ihn gießen, aber du hast ihn mit der Wurzel ausgerissen
No quisiste meterte en este jardín
Du wolltest dich nicht auf diesen Garten einlassen
Y yo esperándote con una birra y un jazmín
Und ich habe mit einem Bier und einem Jasmin auf dich gewartet
Y en primavera cuando poco a poco florecí
Und im Frühling, als ich langsam aufblühte
Iba a regarlo pero lo arrancaste de raíz
Wollte ich ihn gießen, aber du hast ihn mit der Wurzel ausgerissen
Y cuando en frío de verdad lo pienso
Und wenn ich wirklich in Ruhe darüber nachdenke
Me gustaría no ser tan intenso
Wünschte ich, ich wäre nicht so intensiv
Que no es pa tanto ningún sufrimiento
Dass kein Leid so schlimm ist
Que somos jóvenes y vivimos violento
Dass wir jung sind und wild leben
Soy despistao de los que siempre están atentos
Ich bin der Zerstreute, der immer aufmerksam ist
Soy el torrao que al final espabila al resto
Ich bin der Verrückte, der am Ende alle anderen aufweckt
Soy el matao que se ha ganao su puesto
Ich bin der Verlierer, der sich seinen Platz verdient hat
Enamorao de dar el cien por ciento
Verliebt darin, hundert Prozent zu geben
Tu tan de carbonara, yo tan de pasta al pesto
Du magst Carbonara, ich mag Pasta al Pesto
Tu de no pasa nada, yo de me estoy muriendo
Du sagst, kein Problem, ich sage, ich sterbe
Yo que no me callaba ni debajo el agua
Ich, der nicht mal unter Wasser still sein konnte
Cuando te miro hay veces que pierdo hasta el aliento
Wenn ich dich ansehe, verliere ich manchmal sogar den Atem
No quisiste meterte en este jardín
Du wolltest dich nicht auf diesen Garten einlassen
Y yo esperándote con una birra y un jazmín
Und ich habe mit einem Bier und einem Jasmin auf dich gewartet
Y en primavera cuando poco a poco florecí
Und im Frühling, als ich langsam aufblühte
Iba a regarlo pero lo arrancaste de raíz
Wollte ich ihn gießen, aber du hast ihn mit der Wurzel ausgerissen
No quisiste meterte en este jardín
Du wolltest dich nicht auf diesen Garten einlassen
Y yo esperándote con una birra y un jazmín
Und ich habe mit einem Bier und einem Jasmin auf dich gewartet
Y en primavera cuando poco a poco florecí
Und im Frühling, als ich langsam aufblühte
Iba a regarlo pero lo arrancaste de raíz
Wollte ich ihn gießen, aber du hast ihn mit der Wurzel ausgerissen





Авторы: Roger Bellido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.