Roger BG - lastre - перевод текста песни на немецкий

lastre - Roger BGперевод на немецкий




lastre
Ballast
No puedo permitirme el estar triste
Ich kann es mir nicht leisten, traurig zu sein
Tengo cosas que hacer sería un lastre
Ich habe Dinge zu tun, es wäre eine Last
El escape es aprender a ver belleza en el desastre
Die Flucht ist, zu lernen, Schönheit im Desaster zu sehen
Lo que más duele no es tener que despedirse
Was am meisten schmerzt, ist nicht, sich verabschieden zu müssen
Es no saber si acaso volverán a verse
Sondern nicht zu wissen, ob man sich wiedersehen wird
Que no es lo mismo ser feliz que ser felices
Dass es nicht dasselbe ist, glücklich zu sein, wie glücklich zu sein [Plural]
No cuantas familias viven eso con sus padres
Ich weiß nicht, wie viele Familien das mit ihren Eltern erleben
Vuelve la navidad, y otro invierno
Weihnachten kommt wieder, und ein weiterer Winter
Y el sentimiento que falta gente en la mesa
Und das Gefühl, dass Leute am Tisch fehlen
Solo nos queda el propio hecho de acordarnos
Uns bleibt nur die Tatsache, uns zu erinnern
Como adornar un arbol entre la maleza
Wie man einen Baum im Dickicht schmückt
Cansa construir para que otro lo destruya
Es ist ermüdend, etwas aufzubauen, damit ein anderer es zerstört
Para reconstruir y decir que la idea fue suya
Um es wieder aufzubauen und zu sagen, dass es seine Idee war
ya no me llamas desde aquel abril
Du rufst mich seit jenem April nicht mehr an
Estoy harto de y harto del "deja que fluya"
Ich habe mich satt und satt vom "Lass es fließen"
Si hay buena compañía alargo la velada
Wenn ich gute Gesellschaft habe, verlängere ich den Abend
Últimamente creo que lo hago con cualquiera
In letzter Zeit glaube ich, dass ich das mit jedem mache
Hacerlo como tal no pasa nada
Es so zu tun, ist keine große Sache
El problema es que estar solo lo considere un problema
Das Problem ist, dass ich es als Problem betrachte, allein zu sein
Paso del drama, volver a lo Almodóvar
Schluss mit dem Drama, zurück zu Almodóvar
Trae una escoba, que yo barro la pena
Bring einen Besen, ich fege die Sorgen weg
Cambia la emisora quiero una noticia buena
Wechsle den Sender, ich will gute Nachrichten
Que el mundo está viviendo una constante última cena
Dass die Welt ein ständiges letztes Abendmahl erlebt
Dona alegria veure créixer a Núria
Es ist eine Freude, Núria wachsen zu sehen
Veure a Teresa cumplir coses que volia
Zu sehen, wie Teresa Dinge erreicht, die sie wollte
Los campamentos de pequeños a Cantabria
Die Camps als Kinder in Kantabrien
Con los de siempre que hace mucho no veía
Mit den Immergleichen, die ich lange nicht gesehen hatte
La melodía que desprende cada historia
Die Melodie, die jede Geschichte verströmt
Tiene disonancias aunque ninguno las quiera
Hat Dissonanzen, obwohl niemand sie will
A veces hay que dejar algunas cosas a medias
Manchmal muss man einige Dinge halbfertig lassen
Para poder centrarse en las que de verdad te llenan
Um sich auf die konzentrieren zu können, die dich wirklich erfüllen





Авторы: Roger Bellido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.