Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
permitirme
el
estar
triste
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
traurig
zu
sein
Tengo
cosas
que
hacer
sería
un
lastre
Ich
habe
Dinge
zu
tun,
es
wäre
eine
Last
El
escape
es
aprender
a
ver
belleza
en
el
desastre
Die
Flucht
ist,
zu
lernen,
Schönheit
im
Desaster
zu
sehen
Lo
que
más
duele
no
es
tener
que
despedirse
Was
am
meisten
schmerzt,
ist
nicht,
sich
verabschieden
zu
müssen
Es
no
saber
si
acaso
volverán
a
verse
Sondern
nicht
zu
wissen,
ob
man
sich
wiedersehen
wird
Que
no
es
lo
mismo
ser
feliz
que
ser
felices
Dass
es
nicht
dasselbe
ist,
glücklich
zu
sein,
wie
glücklich
zu
sein
[Plural]
No
sé
cuantas
familias
viven
eso
con
sus
padres
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Familien
das
mit
ihren
Eltern
erleben
Vuelve
la
navidad,
y
otro
invierno
Weihnachten
kommt
wieder,
und
ein
weiterer
Winter
Y
el
sentimiento
que
falta
gente
en
la
mesa
Und
das
Gefühl,
dass
Leute
am
Tisch
fehlen
Solo
nos
queda
el
propio
hecho
de
acordarnos
Uns
bleibt
nur
die
Tatsache,
uns
zu
erinnern
Como
adornar
un
arbol
entre
la
maleza
Wie
man
einen
Baum
im
Dickicht
schmückt
Cansa
construir
para
que
otro
lo
destruya
Es
ist
ermüdend,
etwas
aufzubauen,
damit
ein
anderer
es
zerstört
Para
reconstruir
y
decir
que
la
idea
fue
suya
Um
es
wieder
aufzubauen
und
zu
sagen,
dass
es
seine
Idee
war
Tú
ya
no
me
llamas
desde
aquel
abril
Du
rufst
mich
seit
jenem
April
nicht
mehr
an
Estoy
harto
de
mí
y
harto
del
"deja
que
fluya"
Ich
habe
mich
satt
und
satt
vom
"Lass
es
fließen"
Si
hay
buena
compañía
alargo
la
velada
Wenn
ich
gute
Gesellschaft
habe,
verlängere
ich
den
Abend
Últimamente
creo
que
lo
hago
con
cualquiera
In
letzter
Zeit
glaube
ich,
dass
ich
das
mit
jedem
mache
Hacerlo
como
tal
no
pasa
nada
Es
so
zu
tun,
ist
keine
große
Sache
El
problema
es
que
estar
solo
lo
considere
un
problema
Das
Problem
ist,
dass
ich
es
als
Problem
betrachte,
allein
zu
sein
Paso
del
drama,
volver
a
lo
Almodóvar
Schluss
mit
dem
Drama,
zurück
zu
Almodóvar
Trae
una
escoba,
que
yo
barro
la
pena
Bring
einen
Besen,
ich
fege
die
Sorgen
weg
Cambia
la
emisora
quiero
una
noticia
buena
Wechsle
den
Sender,
ich
will
gute
Nachrichten
Que
el
mundo
está
viviendo
una
constante
última
cena
Dass
die
Welt
ein
ständiges
letztes
Abendmahl
erlebt
Dona
alegria
veure
créixer
a
Núria
Es
ist
eine
Freude,
Núria
wachsen
zu
sehen
Veure
a
Teresa
cumplir
coses
que
volia
Zu
sehen,
wie
Teresa
Dinge
erreicht,
die
sie
wollte
Los
campamentos
de
pequeños
a
Cantabria
Die
Camps
als
Kinder
in
Kantabrien
Con
los
de
siempre
que
hace
mucho
no
veía
Mit
den
Immergleichen,
die
ich
lange
nicht
gesehen
hatte
La
melodía
que
desprende
cada
historia
Die
Melodie,
die
jede
Geschichte
verströmt
Tiene
disonancias
aunque
ninguno
las
quiera
Hat
Dissonanzen,
obwohl
niemand
sie
will
A
veces
hay
que
dejar
algunas
cosas
a
medias
Manchmal
muss
man
einige
Dinge
halbfertig
lassen
Para
poder
centrarse
en
las
que
de
verdad
te
llenan
Um
sich
auf
die
konzentrieren
zu
können,
die
dich
wirklich
erfüllen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Bellido
Альбом
lastre
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.