Текст и перевод песни Roger Cicero - Das ganze leben ist ein Zoo
Du
sagst
Du
arbeitest
wie'n
Ochse
Ты
говоришь,
что
работаешь
как
бык
Dein
Chef
ist
so
ein
scharfer
Hund
Ваш
босс
такой
острый
пес
Umringt
vom
affigem
Geochse
Обступив
от
affigem
Geochse
Reißt
er
das
Maul
auf
ohne
Grund
Он
рвет
пасть
без
всякой
причины
Und
seine
Frau
die
alte
Schnepfe
И
его
жена
старая
бекас
Vögelt
sich
quer
durch
das
Büro
Трахаются
по
всему
офису
Du
sagst:
Du
glaubst,
Dein
Hamster
bohnert
Ты
говоришь:
Ты
думаешь,
Твой
Hamster
bohnert
Das
ganze
Leben
ist
ein
Zoo
Вся
жизнь-это
зоопарк
In
dem
System
das
ist
der
Wurm
drin
В
системе
это
червь
внутри
Wenn
über
Dir
das
hohe
Tier
Когда
над
тобой
высокое
животное
Mal
wieder
irgendwas
verbockt
hat
Опять
что-то
испортило
Macht
er
zur
Schnecke
Dich
dafür
Он
делает
тебя
улиткой
за
это
Der
Fisch
stinkt
eh
vom
Kopfe
her
Рыба
все
равно
воняет
с
головы
Unter
aller
Sau
ist
das
Niveau
Ниже
всех
свиноматок
уровень
Du
sagst
Du
glaubst
Dein
Schwein
pfeift
Ты
говоришь,
что
веришь,
что
твоя
свинья
свистит
Das
ganze
Leben
ist
ein
Zoo
Вся
жизнь-это
зоопарк
Dein
Nachbar
zetert
wie
ein
Rohrspatz
Ваш
сосед
дрожит,
как
тростниковый
воробей
Erzählt
Dir
ständig
einen
vom
Pferd
Постоянно
рассказывает
вам
о
лошади
Weil
Du
doch
hier
das
schwarze
Schaf
bist
Потому
что
ты
здесь
черная
овца
Das
hinter
Gitter
wohl
gehört
Это,
вероятно,
слышали
за
решеткой
Der
Mann
muß
echt
'ne
Meise
haben
У
этого
человека
должна
быть
настоящая
синица
Und'n
Hirn
so
groß
wie'n
Floh
И
мозг
размером
с
блоху
Du
glaubst,
Dich
tritt
'n
Pferd
mit
Brille
Ты
думаешь,
что
тебя
пинает
лошадь
в
очках
Das
ganze
Leben
ist
ein
Zoo
Вся
жизнь-это
зоопарк
Der
Staat
mit
seinem
Bärenhunger
Государство
с
его
медвежьим
голодом
Sieht
nur
den
Goldesel
in
Dir
Видит
только
золотую
жемчужину
в
тебе
Hat
selbst
'n
Igel
in
der
Tasche
У
себя
в
кармане
есть
ежик
Und
nimmer
den
Löwenanteil
Dir
И
никогда
не
львиная
доля
тебя
Die
melken
nur
die
kleinen
Fische
Они
доят
только
маленьких
рыбок
Die
Hechte
schonen
sie
sowieso
Щуки
все
равно
их
щадят
Du
sagst:
Da
wird
der
Wal
zur
Blaumeise
Ты
говоришь:
там
кит
становится
синей
синицей
Das
ganze
Leben
ist
ein
Zoo
Вся
жизнь-это
зоопарк
Es
tigern
die
Gerichtsvollzieher
Это
тигры
судебных
приставов
Dir
wie
die
Geier
hinterher
За
тобой,
как
стервятники,
гонятся
Sie
wollen
ran
an
Deine
Kröten
Они
хотят
добраться
до
твоих
жаб
Das
geht
auf
keine
Kuhhaut
mehr
Это
больше
не
похоже
на
коровью
шкуру
Und
Deine
Ex
die
blöde
Kuh
И
твоя
бывшая
глупая
корова
Zickt
wegen
Unterhalt
und
so
Дергает
за
алименты
и
все
такое
Du
sagst:
Das
ist
zum
Mäuse
melken
Ты
говоришь:
это
для
доения
мышей
Das
ganze
Leben
ist
ein
Zoo
(da
wird
ja
das
Huhn
in
der
Pfanne
verrückt)
Вся
жизнь
- это
зоопарк
(там
курица
на
сковороде
сходит
с
ума)
Das
ganze
Leben
ist
ein
Zoo
Вся
жизнь-это
зоопарк
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Matthias Hass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.