Roger Cicero - Hollywood - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roger Cicero - Hollywood




Hollywood
Hollywood
Als ich dich damals traf
When I met you back then
Hattest du mich beim "Hallo"
You had me at "hello"
Für mich war'n wir ein Traumpaar,
To me, we were a dream couple,
Wie im Kino oder so.
Like in a movie or something.
Wir zwei gegen den Rest.
The two of us against the rest.
Fast wie Bonnie und Clyde.
Almost like Bonnie and Clyde.
Doch wenn man nicht zurückspulen kann, hat alles seine Zeit.
But when you can't rewind, everything has its time.
Und ich weiß nicht, warum wir zwei nicht mehr die gleichen sind.
And I don't know why the two of us aren't the same anymore.
Ich weiß nur für uns gibt's wohl kein Happy-End.
I just know that for us there is probably no happy ending.
Und zum Abschied fällt kein Regen,
And there's no rain at our farewell,
Es gibt keinen letzten Kuss.
There's no last kiss.
Nur ein "Mach's gut" und "Bis dann mal"
Just a "take care" and a "see you later"
Das hier ist nicht Hollywood.
This isn't Hollywood.
Kein Orchester zum Finale
No orchestra at the finale
Und die Welt geht nicht kaputt.
And the world doesn't come crashing down.
Komm wir machen keine Szene,
Come on, let's not make a scene,
Das hier ist nicht Hollywood.
This isn't Hollywood.
Wir dachten unser Drehbuch steht,
We thought our script was set,
Das diese Story niemals endet.
That this story would never end.
Aber wenn man mittendrin ist,
But when you're in the thick of it,
Merkt man kaum wie es sich ändert.
You hardly notice how it changes.
Und dann war es wohl zu spät,
And then it was probably too late,
Um nochmal in den Kampf zu siehen.
To go into battle again.
Wir hatten lange durchgehalten,
We had held out for a long time,
Doch dafür wird kein Preis verliehen.
But there's no prize for that.
Und zum Abschied fällt kein Regen,
And there's no rain at our farewell,
Es gibt keinen letzten Kuss.
There's no last kiss.
Nur ein "Mach's gut" und "Bis dann mal"
Just a "take care" and a "see you later"
Das hier ist nicht Hollywood.
This isn't Hollywood.
Kein Orchester zum Finale
No orchestra at the finale
Und die Welt geht nicht kaputt.
And the world doesn't come crashing down.
Komm wir machen keine Szene,
Come on, let's not make a scene,
Das hier ist nicht Hollywood.
This isn't Hollywood.
Und jetzt steh'n wir, voreinander.
And now we're standing here before each other.
Auf einem Supermarkt-Parkplatz
In a supermarket parking lot
Und ein Kind schreit und ein Hund bellt und es ist Dienstagnachmittag
And a child is screaming and a dog is barking and it's Tuesday afternoon
Und keiner sagt uns was wir sagen sollen.
And no one tells us what to say.
Keine Pointe, kein "Fortsetzung folgt"
No punchline, no "to be continued"
Und zum Abschied fällt kein Regen,
And there's no rain at our farewell,
Es gibt keinen letzten Kuss.
There's no last kiss.
Nur ein "Mach's gut" und "Bis dann mal"
Just a "take care" and a "see you later"
Das hier ist nicht Hollywood.
This isn't Hollywood.
Kein Orchester zum Finale
No orchestra at the finale
Und die Welt geht nicht kaputt.
And the world doesn't come crashing down.
Komm wir machen keine Szene,
Come on, let's not make a scene,
Das hier ist nicht Hollywood.
This isn't Hollywood.
Das hier ist nicht Hollywood.
This isn't Hollywood.
Kein Orchester zum Finale
No orchestra at the finale
Und die Welt geht nicht kaputt.
And the world doesn't come crashing down.
Und wir zwei sind nicht mehr die Gleichen
And the two of us are not the same anymore
Und das hier ist nicht Hollywood.
And this isn't Hollywood.
Das hier ist nicht Hollywood.
This isn't Hollywood.





Авторы: Roger Cicero, Martin Fliegenschmidt, Alexander Zuckowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.