Текст и перевод песни Roger Cicero - So sieht man sich wieder
So sieht man sich wieder
So You See Each Other Again
Sonntabend
um
viertel
nach
Acht
Sunday
evening
at
a
quarter
past
eight
Ich
hab
dir
grad'
unser'n
sohn
vorbeigebracht
I
had
just
brought
our
son
to
you
Du
machst
auf
und
er
rennt
durch
die
Tür
You
open
and
he
runs
through
the
door
Und
umarmt
den
fremden
Typen
neben
dir
And
embraces
the
strange
guy
next
to
you
Aus
den
Zimmern
im
Flur
hör
ich
Kindergeschrei
From
the
rooms
in
the
hallway
I
hear
children
crying
Zählt
man
unser'n
nicht
mit,
sind
es
ungefähr
drei
If
you
don't
count
ours,
there
are
about
three
So
sieht
man
sich
wieder
So
you
see
each
other
again
So
lernt
man
sich
kennen
That's
how
you
get
to
know
each
other
Hier
expandiert
'ne
Familie
Here
a
family
expands
Bei
dem
Versuch
sich
zu
trennen
When
trying
to
separate
Ich
bin
Roger
und
wer
bist
du?
I'm
Roger,
and
who
are
you?
Und
wer
gehört
alles
dazu?
And
who
else
is
part
of
it?
Das
ist
mein
erstes
Flickenteppich-Rendevouz
This
is
my
first
patchwork
rendezvous
So
sieht
man
sich
wieder
So
you
see
each
other
again
Und
so
lernt
man
sich
kennen
And
that's
how
you
get
to
know
each
other
Ich
muss
los
hab'n
Date
um
halb
zehn
I
have
to
go,
I
have
a
date
at
half
past
nine
Frisch
verliebt,
tolle
Frau
ich
muss
geh'n
Freshly
in
love,
great
woman,
I
have
to
go
In
der
Nacht
nehm'
die
Dinge
ihren
Lauf
During
the
night
things
take
their
course
Und
ich
wache
Montagmorgen
bei
ihr
auf
And
I
wake
up
at
hers
on
Monday
morning
Plötzlich
spür'
ich
am
Fuß,
Suddenly
I
feel
it
at
my
foot,
Jemand
kriecht
in
das
Bett
Someone
crawls
into
bed
Und
fragt,
Mama
wer
ist
das?
And
asks,
Mommy,
who
is
that?
Ach
das
ist
ja
nett!
Oh,
that's
nice!
So
sieht
man
sich
wieder
So
you
see
each
other
again
So
lernt
man
sich
kennen
That's
how
you
get
to
know
each
other
Hier
expandiert
'ne
Familie
Here
a
family
expands
Bei
dem
Versuch
sich
zu
trennen
When
trying
to
separate
Ich
bin
Roger
und
wer
bist
du?
I'm
Roger,
and
who
are
you?
Und
wer
gehört
alles
dazu?
And
who
else
is
part
of
it?
Das
ist
mein
erstes
Flickenteppich-Rendevouz
This
is
my
first
patchwork
rendezvous
So
sieht
man
sich
wieder
So
you
see
each
other
again
Und
so
lernt
man
sich
kennen
And
that's
how
you
get
to
know
each
other
Nach
den
riesen
Problem'n
After
the
huge
problems
Diskussionen
und
Tränen
Arguments
and
tears
Da
schien
nichts
mehr
zu
geh'n
There
seemed
nothing
left
to
do
Gab
keien
Zukunft
für
uns
zwei
There
was
no
future
for
the
two
of
us
Es
war
endgültig
vorbei
It
was
over
for
good
Doch
spätestens
Weihnachten
dann
But
at
Christmas
at
the
latest
Sitzen
wir
wieder
zusammen
We'll
be
sitting
together
again
So
sieht
man
sich
wieder
So
you
see
each
other
again
So
lernt
man
sich
kennen
That's
how
you
get
to
know
each
other
Hier
expandiert
'ne
Familie
Here
a
family
expands
Bei
dem
Versuch
sich
zu
trennen
When
trying
to
separate
Ich
bin
Roger
und
wer
bist
du?
I'm
Roger,
and
who
are
you?
Und
wer
gehört
alles
dazu?
And
who
else
is
part
of
it?
Das
ist
mein
erstes
Flickenteppich-Rendevouz
This
is
my
first
patchwork
rendezvous
So
sieht
man
sich
wieder
So
you
see
each
other
again
Und
so
lernt
man
sich
kennen
And
that's
how
you
get
to
know
each
other
Im
Jahr
darauf
komm'n
seine
Eltern
Next
year
his
parents
will
come
Die
auch
gern
bei
mir
penn'n
They
also
like
to
stay
with
me
Ich
bin
Roger
und
wer
bist
du?
I'm
Roger,
and
who
are
you?
Und
wer
gehört
alles
dazu?
And
who
else
is
part
of
it?
Das
ist
mein
erstes
Flickenteppich-Rendevouz
This
is
my
first
patchwork
rendezvous
So
sieht
man
sich
wieder
So
you
see
each
other
again
Und
so
lernt
man
sich
kenn'n
And
that's
how
you
get
to
know
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Masbaum, Martin Fliegenschmidt, Frank Ramond, Christian Neander, Roger Cicero, Alexander Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.