Текст и перевод песни Roger Cicero - Spontis zeugen Banker - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spontis zeugen Banker - Live
Spontis Witness Bankers - Live
Vater,
Mutter
- bitte
räumt
hier
auf!
Father,
mother
- please
tidy
this
up!
Meine
Freundin
kommt
gleich,
wie
sieht
denn
das
hier
aus?
My
girlfriend
is
coming
over,
what
does
this
place
look
like?
Versteckt
eure
Drogen,
ihr
Vater
ist
Polizist.
Hide
your
drugs,
their
father
is
a
cop.
Und
Papa,
bitte
vergiss
nicht,
dass
du
auf
Bewährung
bist.
And
dad,
please
don't
forget
you're
on
probation.
Immer
wenn
ich
aus
der
Schule
komm,
Everytime
I
come
home
from
school,
Läuft
hier
irgend
so
ein
Tantrastuss.
Here
runs
some
kind
of
tantric
chick.
Stellt
diesen
Jimmy
Hendrix
ab,
Turn
off
this
Jimmy
Hendrix,
Weil
ich
noch
Cello
üben
muss.
Because
I
still
have
to
practice
cello.
Warum
schmiert
ihr
eigentlich
überall
Why
do
you
smear
everywhere
Diese
albernen
Parolen
dran?
These
silly
slogans
written
on
everything?
Und
bitte
zieht
euch
etwas
an!
And
please
put
on
some
clothes!
Spontis
zeugen
Banker
- Richter
kriegen
Punker
Spontis
witness
bankers
- judges
receive
punks
Und
Spießer
kleine
fiese
Revoluzzer
And
philistines
petty
nasty
revolutionaries
Linke
Kommunisten
gebären
Chauvinisten
Left-wing
communists
give
birth
to
chauvinists
Pedanten
machen
immer
Nestbeschmutzer
Pedants
always
become
nest
defilers
Doch
im
Alter
irgendwann
- gleichen
sie
sich
an
But
at
some
point
in
their
old
age
- they
become
alike
Der
Steinewerfer
- Rebell
in
jungen
Jahren
The
stone
thrower
- rebel
in
young
years
Wird
Außenminister
- im
Frack
mit
kurzen
Haaren.
Becomes
foreign
minister
- in
a
tuxedo
with
short
hair.
Der
Vater
wahrscheinlich
- war
plötzlich
unwahrscheinlich
stolz
The
father
probably
- suddenly
was
proud
beyond
belief
Vergessen,
vergeben,
wir
sind
aus
dem
gleichen
Holz.
Forgotten,
forgiven,
we
are
made
from
the
same
wood.
Ich
bin
mir
sicher,
Alice
Schwarzers
Sohn
-
I'm
sure,
Alice
Schwarzer's
son
-
Einmal
angenommen,
sie
hätte
einen
-
Assuming
she
had
one
-
Der
würde
sicher
dauernd
so
wie
ich
Would
definitely
be
like
me
"Pascha
des
Monats"
sein.
"Pasha
of
the
Month".
Nur
der
Präsident
George
W.
Only
the
president
George
W.
Hat
wie
sein
Vater
mal
das
Land
regiert
-
Like
his
father
once
ruled
the
country
-
Bei
dem
hats
irgendwie
nicht
funktioniert.
Somehow
it
didn't
quite
worked
out
for
him.
Spontis
zeugen
Banker
- Richter
kriegen
Punker
Spontis
witness
bankers
- judges
receive
punks
Und
Spießer
kleine
fiese
Revoluzzer
And
philistines
petty
nasty
revolutionaries
Linke
Kommunisten
gebären
Chauvinisten
Left-wing
communists
give
birth
to
chauvinists
Pedanten
machen
immer
Nestbeschmutzer
Pedants
always
become
nest
defilers
Doch
im
Alter
irgendwann
- gleichen
sie
sich
an
But
at
some
point
in
their
old
age
- they
become
alike
Das
gehört
wohl
zu
den
Dingen,
die
sich
niemals
ändern.
That
probably
belongs
to
the
things,
that
will
never
change.
Auch
ich
wollte
nie
so
sein
wie
meine
Eltern,
I
never
wanted
to
be
like
my
parents,
Doch
jetzt,
wo
ich
es
bin,
weiß
ich
- die
auch
nicht!
But
now
that
I
am,
I
know
- neither
did
they!
Spontis
zeugen
Banker
- Richter
kriegen
Punker
Spontis
witness
bankers
- judges
receive
punks
Und
Spießer
kleine
fiese
Revoluzzer
And
philistines
petty
nasty
revolutionaries
Linke
Kommunisten
gebären
Chauvinisten
Left-wing
communists
give
birth
to
chauvinists
Pedanten
machen
immer
Nestbeschmutzer
Pedants
always
become
nest
defilers
Doch
im
Alter
irgendwann
- gleichen
sie
sich
an
But
at
some
point
in
their
old
age
- they
become
alike
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramond Frank, Krajenski Lutz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.