Текст и перевод песни Roger Cicero - Und sonst so
Und sonst so
And Also, Otherwise
Der
Zug
fährt
ein
auf
Bahnsteig
vier
The
train
pulls
in
to
track
four
Ich
hör'
ne
Stimme
neben
mir
I
hear
a
voice
beside
me
Schön
dich
zu
sehen,
nach
all
den
Jahr'n
It's
good
to
see
you,
after
all
these
years
Rüdiger
- mein
Mann,
den
kennst
du
ja
Rüdiger
- my
man,
you
know
him
Ich
sage:
Hey,
dein
Mann,
na
klar!
I
say:
Hey,
your
man,
of
course!
Steigt
ein,
wir
setzen
uns
zusammen
Get
on,
let's
sit
together
Dass
man
sich
hier
so
trifft,
unglaublich
That
we
should
meet
again
here,
unbelievable
Was
machst
du
denn
jetzt
so
beruflich?
What
do
you
do
for
a
living
these
days?
Was
hat
sich
bei
dir
denn
so
getan?
What's
new
with
you?
Ich
hör'
ihr
zu
und
schau
sie
an
I
listen
to
her
and
look
at
her
Weil
ich
mir
nicht
mehr
vorstellen
kann
Because
I
can
no
longer
imagine
Dass
wir
mal
unzertrennlich
war'n
That
we
were
once
inseparable
Zwei
ungestüme
Herzen
erobern
sich
im
Sturm
Two
impetuous
hearts
conquer
each
other
by
storm
Am
Ende
liegen
sie
in
Fetzen
und
es
bringt
einen
fast
um
In
the
end
they
lie
in
tatters
and
it
almost
kills
you
Doch
dann
kommt
die
Zeit,
räumt
hinter
einem
auf
But
then
comes
time,
tidies
up
behind
you
Verwischt
alle
Spuren,
legt
ihre
Schleier
darauf
Blurs
all
the
traces,
lays
its
veils
upon
it
Ihre
Sonderkommandos
aus
marschierenden
Jahren
Its
special
forces
of
marching
years
Haben
ihren
Stützpunkt
in
Alzheim,
entschärfen
einstige
Dramen
Have
their
base
in
Alzheim,
defuse
former
dramas
Du
hast
mit
Rauchen
aufgehört
You've
quit
smoking
Hast
du
mal
was
von
Dings
gehört?
Have
you
heard
anything
from
What's
his
name?
Nach
zwei-drei
Sätzen
kommt:
Und
sonst
so?
After
two
or
three
sentences
comes:
What
else?
Er
übernimmt
mit
frischem
Ton
He
takes
over
the
sluggish
conversation
Die
schleppende
Konversation
With
a
fresh
tone
Darüber
scheint
auch
sie
einwenig
froh
She
seems
a
bit
glad
about
that
too
Sie
wollten
lieber
keine
Kinder
They
prefered
not
to
have
children
Und
reisen
gern
durch
ferne
Länder
And
like
to
travel
to
distant
countries
Und
haben
irgendwo
ein
Haus
And
have
a
house
somewhere
Ich
muster'
ihn
während
er
spricht
I
eye
him
as
he
talks
Ich
hielt
ihn
mal
für'n
Arschgesicht
I
once
thought
he
was
an
asshole
Heut'
sieht
er
irgendwie
so
harmlos
aus
Today
he
looks
somehow
so
harmless
Er
war
mein
bitterster
Rivale,
er
gab
mir
damals
den
Rest
He
was
my
bitterest
rival,
he
finished
me
off
then
Ich
verfluchte
seinen
Namen,
so
einem
wünscht
man
die
Pest
I
cursed
his
name,
you
wish
such
a
person
the
plague
Doch
dann
kommt
die
Zeit,
kehrt
alles
sauber
zusamm'
But
then
comes
time,
turns
everything
neatly
together
again
Geht
an
das
Blut
und
die
Tränen
mit
Salzsäure
'ran
Gets
to
the
blood
and
the
tears
with
hydrochloric
acid
All
die
offenen
Fragen
kippt
sie
achtlos
ins
Klo
It
pours
all
the
open
questions
carelessly
into
the
toilet
Fast
alle
- bis
auf:
Und
sonst
so?
Almost
all
- except:
What
else?
Doch
dann
kommt
die
Zeit,
räumt
hinter
einem
auf
But
then
comes
time,
tidies
up
behind
you
Verwischt
alle
Spuren,
legt
ihre
Schleier
darauf
Blurs
all
the
traces,
lays
its
veils
upon
it
Ihre
Sonderkommandos
aus
marschierenden
Jahren
Its
special
forces
of
marching
years
Haben
ihren
Stützpunkt
in
Alzheim,
entschärfen
einstige
Dramen
Have
their
base
in
Alzheim,
defuse
former
dramas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Matthias Hass, Michael Hass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.