Roger Cicero - Wenn es morgen schon zu Ende wär' - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roger Cicero - Wenn es morgen schon zu Ende wär'




Wenn es morgen schon zu Ende wär'
Если бы завтра все закончилось
Ich glaube das die Welt mich mag,
Кажется, мир ко мне благосклонен,
Denn sie schenkt mir nen neuen Tag.
Ведь он дарит мне новый день.
Alle 24 Stunden, ich denke es wird Zeit dass ich mal danke sag.
Все 24 часа, думаю, пора сказать спасибо.
Ich glaube ich lass mich jetzt los.
Кажется, я отпускаю все.
Den ersten Typ am Rettungsboot.
Первый парень в спасательной шлюпке.
Den ersten der die Bremse zog, bevor er aus der Kurve flog.
Первый, кто нажал на тормоза, прежде чем вылететь с поворота.
Hab die Kontrolle verlor'n, bin gekentert im Sturm
Потерял контроль, перевернулся в шторме
Und zum ersten Mal schau ich nur nach vorn.
И впервые смотрю только вперед.
Denn wenn es morgen schon zu Ende wär',
Ведь если бы завтра все закончилось,
Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr,
Один лишний шаг в городском потоке,
Dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr.
Тогда, может быть, сегодня я проживу чуть-чуть больше.
Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
Тогда мир не будет таким тяжелым,
Und jeder Atemzug ist so viel wert,
И каждый вдох будет так ценен,
Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr.
Тогда, может быть, сегодня я проживу чуть-чуть больше.
Ich denke ich hab keinen Plan,
Думаю, у меня нет плана,
Doch das fühlt sich so viel besser an.
Но это кажется намного лучше.
Das Schicksal stellt die Weichen, ich nehm' die und Sicherheiten in den Arm.
Судьба ставит стрелки, я принимаю их и обнимаю уверенность.
Ich hab den Fallschirm ausgeklinkt
Я отстегнул парашют
Und hab den Haltegurt durchtrennt.
И перерезал страховочный трос.
Hab die ausgetret'nen Pfade und den Typ im Hamsterrad im Meer versenkt.
Утопил в море проторенные дорожки и парня в беличьем колесе.
Hab die Kontrolle verlor'n, bin gekentert im Sturm und zum ersten Mal schau ich nur nach vorn.
Потерял контроль, перевернулся в шторме и впервые смотрю только вперед.
Denn wenn es morgen schon zu Ende wär',
Ведь если бы завтра все закончилось,
Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr,
Один лишний шаг в городском потоке,
Dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr.
Тогда, может быть, сегодня я проживу чуть-чуть больше.
Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
Тогда мир не будет таким тяжелым,
Und jeder Atemzug ist so viel wert,
И каждый вдох будет так ценен,
Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr.
Тогда, может быть, сегодня я проживу чуть-чуть больше.
Der Himmel hat ein neues blau,
Небо обрело новый оттенок синего,
Ich frage mich wie lang genau.
Интересно, надолго ли.
Werde mich daran erinnern jeden Tag, sowie an Schimmern auf der Haut.
Буду помнить об этом каждый день, как и о мерцании на коже.
Denn wenn es morgen schon zu Ende wär',
Ведь если бы завтра все закончилось,
Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr,
Один лишний шаг в городском потоке,
Dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr.
Тогда, может быть, сегодня я проживу чуть-чуть больше.
Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
Тогда мир не будет таким тяжелым,
Und jeder Atemzug ist so viel wert,
И каждый вдох будет так ценен,
Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr.
Тогда, может быть, сегодня я проживу чуть-чуть больше.
Denn wenn es morgen schon zu Ende wär',
Ведь если бы завтра все закончилось,
Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr, dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr.
Один лишний шаг в городском потоке, тогда, может быть, сегодня я проживу чуть-чуть больше.





Авторы: Neander Christian, Spremberg Roland, Albrecht Tom, Cicero Roger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.