Текст и перевод песни Roger Cicero - Wenn Sie Dich Fragt
Wenn Sie Dich Fragt
If She Asks You
Hey
mein
Freund
du
bist
schlecht
gelaunt!
Hey
my
friend,
you're
in
a
bad
mood!
Deine
Freundin
stresst,
das
kenn
ich
auch!
Your
girlfriend
is
stressing
you
out,
I
know
that
too!
Denn
du
und
ich
haben
eigentlich
Because
you
and
I
actually
Beide
fast
genau
die
gleiche
Frau
Both
have
almost
exactly
the
same
woman
Und
wenn
du
willst
dann
erklär
ich
dir
gerne
And
if
you
want
I'll
gladly
explain
to
you
Wie
man
sich
rauslaviert
so
dass
alles
funktioniert
How
to
get
out
of
it
so
that
everything
works
out
Wenn
sie
dich
fragt,
was
du
an
ihr
am
liebsten
magst
When
she
asks
you
what
you
like
about
her
the
most
Dann
sagst
du
oh
Babe
wo
fang
ich
an
Then
tell
her
oh
babe,
where
do
I
begin
Wenn
sie
dich
fragt,
warum
du
denn
der
Frau
da
hinterher
siehst
When
she
asks
you
why
you're
staring
at
that
woman
over
there
Dann
sag
aus
Mitleid
denn
sie
kommt
nicht
an
dich
ran
Then
say
out
of
pity
because
she
can't
get
to
you
Wenn
sie
dich
fragt,
bei
wem
du
gestern
Abend
warst
When
she
asks
you
who
you
were
with
last
night
Sag
in
Gedanken
die
ganze
Zeit
bei
dir
Say
in
my
thoughts
all
the
time
with
you
Wenn
sie
dich
fragt
was
sie
heute
anziehen
soll
When
she
asks
you
what
she
should
wear
today
Dann
sag
ihr
behalt
das
Lächeln
an
den
Rest
den
shoppen
wir
Then
tell
her
keep
the
smile
on,
we'll
shop
for
the
rest
Schwarz
und
weiß
und
auch
kalt
und
heiß
Black
and
white
and
also
cold
and
hot
Dass
ist
nicht
das
was
sie
gerne
hört
That's
not
what
she
likes
to
hear
Wenn
es
geht,
bleibe
unkonkret
If
possible,
remain
vague
Ja
denn
damit
machst
du
nichts
verkehrt
Because
with
that
you
can't
go
wrong
Bloß
keine
Fakten
du
bist
schließlich
nicht
die
Auskunft
Just
no
facts
because
you're
not
the
information
Sie
will
halt
reden
nur
das
ist
ihre
Natur
She
just
wants
to
talk,
that's
her
nature
Wenn
sie
dich
fragt,
was
du
an
ihr
am
liebsten
magst
When
she
asks
you
what
you
like
about
her
the
most
Dann
sagst
du
oh
babe
wo
fang
ich
an
Then
tell
her
oh
babe,
where
do
I
begin
Wenn
sie
dich
fragt,
warum
du
denn
der
Frau
da
hinterher
siehst
When
she
asks
you
why
you're
staring
at
that
woman
over
there
Dann
sag
aus
Mitleid
denn
sie
kommt
nicht
an
dich
ran
Then
say
out
of
pity
because
she
can't
get
to
you
Wenn
sie
dich
fragt,
bei
wem
du
gestern
Abend
warst
When
she
asks
you
who
you
were
with
last
night
Sag
in
Gedanken
die
ganze
Zeit
bei
dir
Say
in
my
thoughts
all
the
time
with
you
Wenn
sie
dich
fragt
was
sie
heute
anziehen
soll
When
she
asks
you
what
she
should
wear
today
Dann
sag
ihr
behalt
das
Lächeln
an
den
Rest
den
shoppen
wir
Then
tell
her
keep
the
smile
on,
we'll
shop
for
the
rest
Bloß
keine
Fakten
du
bist
schließlich
nicht
die
Auskunft
Just
no
facts
because
you're
not
the
information
Sie
will
halt
reden
nur
das
ist
ihre
Natur
She
just
wants
to
talk,
that's
her
nature
Wenn
sie
dich
fragt,
was
du
an
ihr
am
liebsten
magst
When
she
asks
you
what
you
like
about
her
the
most
Dann
sagst
du
oh
Babe
wo
fang
ich
an
Then
tell
her
oh
babe,
where
do
I
begin
Wenn
sie
dich
fragt,
warum
du
denn
der
Frau
da
hinterher
siehst
When
she
asks
you
why
you're
staring
at
that
woman
over
there
Dann
sag
aus
Mitleid
denn
sie
kommt
nicht
an
dich
ran
Then
say
out
of
pity
because
she
can't
get
to
you
Wenn
sie
dich
fragt,
bei
wem
du
gestern
Abend
warst
When
she
asks
you
who
you
were
with
last
night
Sag
in
Gedanken
die
ganze
Zeit
bei
dir
Say
in
my
thoughts
all
the
time
with
you
Wenn
sie
dich
fragt
was
sie
heute
anziehen
soll
When
she
asks
you
what
she
should
wear
today
Dann
sag
ihr
behalt
das
Lächeln
an
den
Rest
den
shoppen
wir
Then
tell
her
keep
the
smile
on,
we'll
shop
for
the
rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramond Frank, Krajenski Lutz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.