Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Different Than I'm Feeling Right Now
Anders als ich mich gerade fühle
So
I
mighta
been
two
time
bus
drove
heart
broke,
stood
out
and
busted
Also,
ich
wurde
vielleicht
zweimal
betrogen,
herzgebrochen,
stehengelassen
und
war
pleite
But
that's
as
close
to
the
truth
that
I'm
willing
to
get
Aber
näher
bin
ich
nicht
bereit,
an
die
Wahrheit
heranzugehen
And
100
dollar
bill
on
the
bar
is
tryin'
to(?)
be
trusted
Und
ein
100-Dollar-Schein
auf
der
Theke
versucht
(?)
vertrauenswürdig
zu
sein
When
a
woman
crushes
you
out
like
a
used
up
cigarette
Wenn
eine
Frau
dich
ausdrückt
wie
eine
aufgebrauchte
Zigarette
So
give
me
anything,
I
mean
anything
Also
gib
mir
irgendwas,
ich
meine
irgendwas
Whatever
it
takes
to
get
this
farm
boy
plowed
Was
auch
immer
nötig
ist,
um
diesen
Bauernjungen
zuzudröhnen
I
need
the
serious
drinkin'
to
drop
the
serious
thinkin'
Ich
brauche
das
ernste
Trinken,
um
das
ernste
Denken
loszuwerden
Said
I
might
buy
ten
beer,
watch
me
knock
em
down
Hab
gesagt,
ich
kauf'
vielleicht
zehn
Bier,
schau
mir
zu,
wie
ich
sie
runterkippe
But
there's
a
yard
deal
restriction
Aber
hier
gelten
besondere
Regeln
You're
my
doctor
and
my
dealer
Du
bist
mein
Arzt
und
mein
Dealer
Made
my
prescription,
be
my
voodoo
healer
Stell
mein
Rezept
aus,
sei
meine
Voodoo-Heilerin
Gimme
anything
to
make
me
Gib
mir
irgendwas,
damit
ich
mich
Feel
different
than
I'm
feeling
right
now
Anders
fühle,
als
ich
mich
gerade
fühle
Yes,
you
mighta
been
a
home-grown
all
'lone
angel
kicked
outta
heaven
Ja,
du
warst
vielleicht
ein
Engel
von
hier,
ganz
allein,
aus
dem
Himmel
geworfen
But
you
crashed
into
me
flyin'
too
close
to
the
ground
Aber
du
bist
in
mich
gekracht,
als
du
zu
nah
am
Boden
geflogen
bist
She
was
an
amen
hack-damn,
ten
cranked
up
till
eleven
Sie
war
ein
Segen
und
ein
Fluch,
'ne
Zehn
aufgedreht
bis
zur
Elf
She'll
a
real
good
reason
to
bring
me
another
round
Sie
ist
ein
verdammt
guter
Grund,
mir
noch
eine
Runde
zu
bringen
So
give
me
anything,
I
mean
anything
Also
gib
mir
irgendwas,
ich
meine
irgendwas
Whatever
it
takes
to
get
this
farm
boy
plowed
Was
auch
immer
nötig
ist,
um
diesen
Bauernjungen
zuzudröhnen
I
need
the
serious
drinkin'
to
drop
the
serious
thinkin'
Ich
brauche
das
ernste
Trinken,
um
das
ernste
Denken
loszuwerden
Said
I
might
buy
ten
beer,
watch
me
knock
em
down
Hab
gesagt,
ich
kauf'
vielleicht
zehn
Bier,
schau
mir
zu,
wie
ich
sie
runterkippe
But
there's
a
yard
deal
restriction
Aber
hier
gelten
besondere
Regeln
You're
my
doctor
and
my
dealer
Du
bist
mein
Arzt
und
mein
Dealer
Made
my
prescription,
be
my
voodoo
healer
Stell
mein
Rezept
aus,
sei
meine
Voodoo-Heilerin
Gimme
anything
to
make
me
Gib
mir
irgendwas,
damit
ich
mich
Feel
different
than
I'm
feeling
right
now
Anders
fühle,
als
ich
mich
gerade
fühle
Now
I'm
hopin',
the
beer
sales
are
blowin'
Jetzt
hoffe
ich,
dass
das
Bier
wegbläst
All
the
same
ones
I've
been
a-holdin'
on
All
dieselben
[Gedanken/Sorgen],
an
denen
ich
festgehalten
habe
So
tight
to
a
sweet
lil'
memory
So
fest
an
eine
süße
kleine
Erinnerung
Said
I
might
buy
20
Hab
gesagt,
ich
kauf'
vielleicht
20
You're
my
doctor
and
my
dealer
Du
bist
mein
Arzt
und
mein
Dealer
Made
my
prescription,
be
my
voodoo
healer
Stell
mein
Rezept
aus,
sei
meine
Voodoo-Heilerin
Gimme
anything
(Gimme
anything)
Gib
mir
irgendwas
(Gib
mir
irgendwas)
Gimme
anything
(Gimme
anything)
Gib
mir
irgendwas
(Gib
mir
irgendwas)
Gimme
anything
(Gimme
anything)
Gib
mir
irgendwas
(Gib
mir
irgendwas)
Gimme
anything
to
make
me
Gib
mir
irgendwas,
damit
ich
mich
Feel
different
than
I'm
feeling
right
now
Anders
fühle,
als
ich
mich
gerade
fühle
Than
I'm
feeling
right
now
Als
ich
mich
gerade
fühle
Than
I'm
feeling
right
now
Als
ich
mich
gerade
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sillers Tia Maria, Creager Roger William, Selby Mark Otis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.