Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother's a Redneck, Too
Meine Mutter ist auch ein Redneck
Hey
I'm
a
redneck
Mother
I
must
confess
Hey,
ich
bin
eine
Redneck-Mutter,
das
muss
ich
gestehen
I
wear
tight
blue
jeans
not
a
tie-dyed
dress.
Ich
trage
enge
Bluejeans,
kein
Batik-Kleid.
I
got
a
tattoo
of
Texas
on
my
chest;
Ich
hab'
ein
Tattoo
von
Texas
auf
meiner
Brust;
Hey
I'm
a
redneck
mother
a
redneck
at
best.
Hey,
ich
bin
eine
Redneck-Mutter,
bestenfalls
ein
Redneck.
I'm
a
redneck
mother
and
my
mother's
a
redneck
too.
Ich
bin
eine
Redneck-Mutter
und
meine
Mutter
ist
auch
ein
Redneck.
That
Ain't
nothing
Roger
Das
ist
doch
nichts,
Roger
Hey
I'm
a
redneck
mother
I
must
concede
Hey,
ich
bin
eine
Redneck-Mutter,
das
muss
ich
zugeben
I
wear
a
red
and
blue
hat
it
reads
Lonestar
Feed.
Ich
trage
eine
rot-blaue
Mütze,
darauf
steht
Lonestar
Feed.
I
raised
a
cross
bred
chicken
it
goes
Quakity-cluck
Ich
habe
ein
Kreuzungshuhn
aufgezogen,
es
macht
Quak-Gack
I
got
a
kicker
bumper
sticker
on
the
back
of
my
truck.
Ich
hab'
einen
Kicker-Stoßstangenaufkleber
hinten
auf
meinem
Truck.
Hey
I'm
a
redneck
mother
and
my
mother's
a
redneck
too.
Hey,
ich
bin
eine
Redneck-Mutter
und
meine
Mutter
ist
auch
ein
Redneck.
Hey
I
can
fish
all
night
and
sleep
until
noon,
Hey,
ich
kann
die
ganze
Nacht
angeln
und
bis
Mittag
schlafen,
Romance
a
case
of
beer
under
the
Texas
moon.
Mit
einer
Kiste
Bier
unterm
texanischen
Mond
rummachen.
And
There's
only
one
thing
that
will
set
me
back
Und
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
umhaut
And
that's
a
long
legged
lady
in
a
pink
Cadillac.
Und
das
ist
eine
langbeinige
Lady
in
einem
pinken
Cadillac.
Hey
I'm
a
redneck
mother
I
must
reply.
Hey,
ich
bin
eine
Redneck-Mutter,
das
muss
ich
erwidern.
I
built
a
beer
can
fence
nearly
10
ft.
high.
Ich
hab'
einen
Bierdosenzaun
gebaut,
fast
10
Fuß
hoch.
Hey
Yonder
on
my
front
porch,
it's
my
guard
dog
Blue.
Hey,
da
drüben
auf
meiner
Veranda,
das
ist
mein
Wachhund
Blue.
He's
a
Mississippi
leg
hound
with
legging
to
do.
Er
ist
ein
Mississippi
Leg
Hound,
der
noch
viel
Beinarbeit
zu
leisten
hat.
Hey
I'm
the
redneck
mother
and
my
mother's
a
redneck
too.
Hey,
ich
bin
die
Redneck-Mutter
und
meine
Mutter
ist
auch
ein
Redneck.
Hey
I
can
fish
all
night
and
sleep
until
noon,
Hey,
ich
kann
die
ganze
Nacht
angeln
und
bis
Mittag
schlafen,
Romance
a
case
of
beer
under
the
Texas
moon.
Mit
einer
Kiste
Bier
unterm
texanischen
Mond
rummachen.
There's
only
one
thing
that
will
set
me
back
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
umhaut
And
that's
a
long
legged
lady
in
a
pink
Cadillac.
Und
das
ist
eine
langbeinige
Lady
in
einem
pinken
Cadillac.
Hey
John
why
don't
we
head
down
to
New
Orleans?
Hey
John,
warum
fahren
wir
nicht
runter
nach
New
Orleans?
Could
we
try
to
find
a
bowl
of
them
rice
and
red
beans?
Könnten
wir
versuchen,
eine
Schüssel
von
dem
Reis
mit
roten
Bohnen
zu
finden?
Yeah
before
we
hit
the
road
would
you
explain
what
this
means?
Ja,
bevor
wir
losfahren,
würdest
du
mir
erklären,
was
das
bedeutet?
Would
sing
it
for
me
one
more
time.
Würdest
du
es
noch
einmal
für
mich
singen.
Hey
I'm
a
redneck
Mother
I
must
confess
Hey,
ich
bin
eine
Redneck-Mutter,
das
muss
ich
gestehen
I
wear
tight
blue
jeans
not
a
tie-dyed
dress.
Ich
trage
enge
Bluejeans,
kein
Batik-Kleid.
I
got
a
tattoo
of
Texas
on
my
chest;
Ich
hab'
ein
Tattoo
von
Texas
auf
meiner
Brust;
Hey
I'm
a
redneck
mother
a
redneck
at
best.
Hey,
ich
bin
eine
Redneck-Mutter,
bestenfalls
ein
Redneck.
Hey
I'm
a
redneck
mother
and
my
mother's
a
redneck
too.
Hey,
ich
bin
eine
Redneck-Mutter
und
meine
Mutter
ist
auch
ein
Redneck.
Oh
Lord
you're
a
redneck
mother
and
your
mother's
a
redneck
too
Oh
Herr,
du
bist
eine
Redneck-Mutter
und
deine
Mutter
ist
auch
ein
Redneck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.