Roger Creager - Road Show - перевод текста песни на немецкий

Road Show - Roger Creagerперевод на немецкий




Road Show
Road Show
Everybody knows I'm a honky tonk
Jeder weiß, ich bin ein Honky-Tonk-
Singer, in a rock and roll hilly billy band.
Sänger, in einer Rock'n'Roll-Hillbilly-Band.
I'm lookin at the world at a hundred
Ich sehe die Welt mit hundert
Miles an hour from a 15 passenger van.
Meilen pro Stunde aus einem 15-Personen-Van.
We're kinda like clowns and jugglers and
Wir sind irgendwie wie Clowns und Jongleure und
Harmony smugglers in a wild west caravan.
Harmonieschmuggler in einer Wildwest-Karawane.
So set up the stage and turn on the lights.
Also baut die Bühne auf und macht die Lichter an.
Gonna crank it up and make noise tonight
Wir dreh'n heute Nacht auf und machen Lärm
The craziest show on earth is a rollin in!
Die verrückteste Show der Welt rollt an!
Hey-ay, we get to play our songs.
Hey-ay, wir dürfen unsere Songs spielen.
Hey-ay, the hot chicks sing along.
Hey-ay, die heißen Mädels singen mit.
When these back woods boys get all
Wenn diese Jungs vom Land sich alle
Fixed up and the uptown girls get down.
schick machen und die Mädels aus der Stadt abfeiern.
When this cowboy, gypsie, hippy, hellbilly road show rolls around.
Wenn diese Cowboy-, Gypsy-, Hippie-, Hellbilly-Roadshow anrollt.
I coulda been sitting in an office
Ich hätte in einem Büro sitzen können,
Somewhere, with degrees hanging on the wall;
irgendwo, mit Diplomen an der Wand;
Instead of wakin in a hotel, hangover,
Anstatt mit Kater in einem Hotel aufzuwachen,
Feelin like the Mornin after Mardi Gras.
und mich zu fühlen wie am Morgen nach Mardi Gras.
It's a hell of a racket, folks can't hack it;
Es ist ein höllischer Zirkus, die Leute packen das nicht;
The wildest racket you ever saw.
Der wildeste Zirkus, den du je gesehen hast.
Every broken heart, every mile of highway;
Jedes gebrochene Herz, jede Meile Autobahn;
Rained out show, we play for no pay.
Verregnete Show, wir spielen ohne Gage.
Hit the first downbeat and damn it's worth it all!!
Spiel den ersten Beat und verdammt, es ist alles wert!!
Hey-ay, we get to play our songs.
Hey-ay, wir dürfen unsere Songs spielen.
Hey-ay, the hot chicks sing along.
Hey-ay, die heißen Mädels singen mit.
When these back woods boys get all
Wenn diese Jungs vom Land sich alle
Fixed up and the uptown girls get down.
schick machen und die Mädels aus der Stadt abfeiern.
When this cowboy, gypsie, hippy, hellbilly road show rolls around.
Wenn diese Cowboy-, Gypsy-, Hippie-, Hellbilly-Roadshow anrollt.
In a VW van or a pickup truck;
Im VW-Bus oder im Pickup-Truck;
Come one come all and step right up.
Kommt alle herbei und tretet näher.
Grab a cold drink and leave the rest to us!
Schnapp dir ein kaltes Getränk und überlass den Rest uns!
Hey-ay, we get to play our songs.
Hey-ay, wir dürfen unsere Songs spielen.
Hey-ay, the hot chicks sing along.
Hey-ay, die heißen Mädels singen mit.
When these back woods boys get all
Wenn diese Jungs vom Land sich alle
Fixed up and the uptown girls get down.
schick machen und die Mädels aus der Stadt abfeiern.
When this cowboy, gypsie, hippy, hellbilly road show rolls around.
Wenn diese Cowboy-, Gypsy-, Hippie-, Hellbilly-Roadshow anrollt.
When this cowboy gypsie, hippy, hellbilly road show rolls around!!
Wenn diese Cowboy-, Gypsy-, Hippie-, Hellbilly-Roadshow anrollt!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.